Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «from reiterating what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Social Information Processing Deficits of Aggressive Children and Child-Victims of Family Aggression: What treatment strategies can we learn from studying socially competent children and their families?

Social Information Processing Deficits of Aggressive Children and Child-Victims of Family Aggression. What treatment strategies can we learn from studying socially competent children and their families?


Spousal Assault: What Victims Want and Need from the Police

Violence conjugale : Ce que les victimes veulent et recherchent de la police


Electronic (online) publishing: What have we learned so far? Lessons from case studies

La publication électronique (en direct) : Qu'avons-nous appris?. Leçons tirées d'études de cas
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Speaker, to reiterate what we have just heard, the Conservatives claim to have been working hard to preserve the Experimental Lakes Area, when nothing could be further from the truth.

Monsieur le Président, pour réitérer ce que nous venons d'entendre, les conservateurs prétendent qu'ils ont travaillé fort pour préserver la Région des lacs expérimentaux. Or, rien n'est plus faux.


To respond to my colleague's question—for which I thank her—and to reiterate what I said in my speech, it is all well and good to change the law in theory, but the fact of the matter is that the resources are not there to allow women to benefit from these changes.

Pour répondre à la question de ma collègue — dont je la remercie —, et comme je l'ai dit dans mon discours, on a beau changer la loi en théorie, au bout du compte, les ressources ne sont pas là pour permettre aux femmes de bénéficier de ces changements.


- Madam President, I reiterate what I said in my speech, namely that there is much baggage from the past, which all of us should reflect on and learn lessons from.

- (EN) Madame la Présidente, je répète ce que j’ai dit lors de mon intervention, à savoir que l’héritage du passé est lourd et nous devrions tous réfléchir et en tirer des enseignements.


I shall reiterate what I have said in the House on many previous occasions. By all means let us introduce high standards for our farmers and food producers. Let us also, however, impose those same standards on importers of food from outside the Union, otherwise our efforts to raise standards will prove counterproductive.

Je répète ce que j’ai déjà dit à de nombreuses reprises au sein de cette Assemblée: d’accord pour introduire des normes élevées pour nos agriculteurs et nos producteurs alimentaires, mais il faut alors imposer ces mêmes normes aux exploitants qui importent des denrées alimentaires en provenance de pays tiers, sinon nos efforts en vue d’élever les normes s’avèreront contre-productifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I do not have much else to add, apart from reiterating what Jacques Toubon said, namely that we must consider the interests of European defendants and the interests of everyone of us and our compatriots in order to ensure that this judicial cooperation proves to be increasingly effective, while of course respecting human rights.

Je n'ajouterai pas grand chose si ce n'est de reprendre en effet ce qu'a dit Jacques Toubon, à savoir qu'il faut penser à l'intérêt des justiciables européens, à l'intérêt de chacun d'entre nous et de nos compatriotes, pour permettre que cette coopération judiciaire s'avère de plus en plus efficace, dans le respect bien entendu des droits de la personne.


To reiterate what I indicated on May 31, I would welcome any suggestions from the House, the House leaders or the Standing Committee on Procedure and House Affairs, on how to improve this process related to the royal recommendation.

Comme je l’ai dit le 31 mai, la présidence prendra note de toute suggestion susceptible d’améliorer la procédure régissant la recommandation royale que pourraient suggérer les députés, les leaders à la Chambre ou le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre.


Regarding the question of the honourable Member on heating and cooling from renewable energies, the Commission would like to reiterate what the Commissioner in charge of Energy has explained on 14 February 2006 when the Parliament adopted the report of Mrs Rothe on this topic: The Commission is doing its utmost to address this important question.

Quant à la question de l’honorable parlementaire concernant l’utilisation de sources d’énergie renouvelables à des fins de chauffage et de réfrigération, la Commission voudrait rappeler ce que le commissaire en charge de l’énergie a expliqué le 14 février 2006 lorsque le Parlement a adopté le rapport de Mme Rothe sur ce sujet: la Commission fait de son mieux pour aborder cette question importante.


I want to reiterate what my colleague from Delta South Richmond stated concerning the study the Standing Committee on Fisheries and Oceans embarked on.

Je veux répéter ce que mon collègue de Delta—South Richmond a dit au sujet de l'étude entreprise par le Comité permanent des pêches et des océans.


Let me reiterate what transpires from both the Commission report and the European Parliament report, because I think it is important.

Je pense qu’il est très important de répéter ce qui ressort aussi bien du rapport de la Commission que de celui du Parlement.


The Chair: I think Ms. Meredith's point is that she's not saying anything from the first person, she is just reiterating what she has heard the witnesses say.

Le président: Je pense que Mme Meredith veut dire que ces paroles ne sont pas les siennes personnellement, elle répète seulement ce qu'elle a entendu les témoins dire.




D'autres ont cherché : from reiterating what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from reiterating what' ->

Date index: 2021-10-31
w