Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «from commissioners samecki and špidla » (Anglais → Français) :

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52005DC0141 - EN - Integrated Guidelines for Growth and Jobs (2005-2008) - Communication from the President, in agreement with vice-President Verheugen and Commissioners Almunia and Spidla

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52005DC0141 - EN - Lignes directrices intégrées pour la Croissance et l'Emploi (2005-2008) - Communication du président, en accord avec le vice-président Verheugen et les commissaires Almunia et Spidla


Communication from the President, in agreement with vice-President Verheugen and Commissioners Almunia and Spidla

Communication du président, en accord avec le vice-président Verheugen et les commissaires Almunia et Spidla


Integrated Guidelines for Growth and Jobs (2005-2008) - Communication from the President, in agreement with vice-President Verheugen and Commissioners Almunia and Spidla /* COM/2005/0141 final */

Lignes directrices intégrées pour la Croissance et l'Emploi (2005-2008) - Communication du président, en accord avec le vice-président Verheugen et les commissaires Almunia et Spidla /* COM/2005/0141 final */


Integrated Guidelines for Growth and Jobs (2005-2008) - Communication from the President, in agreement with vice-President Verheugen and Commissioners Almunia and Spidla

Lignes directrices intégrées pour la Croissance et l'Emploi (2005-2008) - Communication du président, en accord avec le vice-président Verheugen et les commissaires Almunia et Spidla


– having regard to the Communication of 28 October 2009 from Commissioners Samecki and Špidla to the Commission giving an interim report on the follow-up to the action plan to strengthen the Commission's supervisory role under shared management of structural actions (SEC(2009)1463),

– vu la communication du 28 octobre 2009 de M. Samecki et de M. Špidla à la Commission présentant un rapport intermédiaire sur le suivi donné au plan d'action pour le renforcement de la fonction de surveillance de la Commission dans le contexte de la gestion partagée des actions structurelles (SEC(2009)1463),


– having regard to the Communication of 28 October 2009 from Commissioners Samecki and Špidla to the Commission giving an interim report on the follow-up to the action plan to strengthen the Commission's supervisory role under shared management of structural actions (SEC(2009)1463 ),

– vu la communication du 28 octobre 2009 de M. Samecki et de M. Špidla à la Commission présentant un rapport intermédiaire sur le suivi donné au plan d'action pour le renforcement de la fonction de surveillance de la Commission dans le contexte de la gestion partagée des actions structurelles (SEC(2009)1463 ),


– having regard to the Communication of 28 October 2009 from Commissioners Samecki and Špidla to the Commission giving an interim report on the follow-up to the action plan to strengthen the Commission’s supervisory role under shared management of structural actions (SEC(2009)1463),

– vu la communication du 28 octobre 2009 de M. Samecki et de M. Špidla à la Commission présentant un rapport intermédiaire sur le suivi donné au plan d'action pour le renforcement de la fonction de surveillance de la Commission dans le contexte de la gestion partagée des actions structurelles (SEC(2009)1463),


having regard to the Communication of 28 October 2009 from Commissioners Samecki and Špidla to the Commission giving an interim report on the follow-up to the action plan to strengthen the Commission’s supervisory role under shared management of structural actions (SEC(2009)1463),

vu la communication du 28 octobre 2009 de M. Samecki et de M. Špidla à la Commission présentant un rapport intermédiaire sur le suivi donné au plan d'action pour le renforcement de la fonction de surveillance de la Commission dans le contexte de la gestion partagée des actions structurelles (SEC(2009)1463),


I now call on President Barroso and Commissioner Samecki to look favourably on any application received from Ireland for assistance under this fund.

J’invite le président Barroso et le commissaire Samecki à réserver bon accueil à toute demande d’intervention soumise par l’Irlande au titre du Fonds de solidarité de l’UE.


– (DE) Mr President, Mrs Malmström, Commissioner Samecki, as a newly elected member from Mecklenburg-Western-Pomerania, I very much support the development of a Baltic Sea Strategy and the associated action plan.

– (DE) Monsieur le Président, Madame Malmström, Monsieur le Commissaire Samecki, en tant que député nouvellement élu du Mecklembourg-Poméranie occidentale, je soutiens sans réserve le développement d’une stratégie pour la région de la mer Baltique et le plan d’action qui s’y rapporte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from commissioners samecki and špidla' ->

Date index: 2023-07-07
w