Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
20 minutes from the end
20 minutes from time
AEmO
AIMD Directive
Active Implantable Medical Devices directive
JCLA
Juvenile Criminal Law Act

Vertaling van "from 20 june " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
DETEC Ordinance of 26 June 2009 on Emissions from Aircraft [ AEmO ]

Ordonnance du DETEC du 26 juin 2009 sur les émissions des aéronefs [ OEmiA ]


Exchange of notes constituting an Agreement amending, with effect from January 1, 1995, the Agreements by exchange of notes of September 25, 1990 concerning the Agreements of June 19, 1951 between the parties to the North Atlantic Treaty (NATO) regarding

Échange de notes constituant un Accord modifiant, à compter du ler janvier 1995, l'Accord constitué par l'échange de notes du 25 septembre 1998 relatif à la Convention du 19 juin 1951 entre les États parties au Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) sur le st


Challenges and implications arising from the achievement of CAMC's 2005 Agri-Food Export Target - June 1998

Défis et répercussions associés à l'attente des objectifs du CCCPA pour les exportations de produits agroalimentaires d'ici l'an 2005 - juin 1998


New York Convention of 20 June 1956 on the recovery abroad of maintenance

convention de New-York du 20 juin 1956 sur le recouvrement des aliments à l'étranger


20 minutes from time | 20 minutes from the end

à 20 minutes de la fin


Council Directive 90/385/EEC of 20 June 1990 on the approximation of the laws of the Member States relating to active implantable medical devices [ AIMD Directive | Active Implantable Medical Devices directive ]

Directive 90/385/CEE du Conseil, du 20 juin 1990, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux dispositifs médicaux implantables actifs


Federal Act of 20 June 2003 on the Criminal Law applicable to Juveniles | Juvenile Criminal Law Act [ JCLA ]

Loi fédérale du 20 juin 2003 régissant la condition pénale des mineurs | Droit pénal des mineurs [ DPMin ]


A rare chromosomal anomaly syndrome resulting from partial trisomy of the long arm of chromosome 20 with high phenotypic variability. The disease has characteristics of neurodevelopmental delay, cardiac malformations (ventricular septal defect, coarc

trisomie distale 20q


A very rare chromosomal anomaly in which both copies of chromosome 20 are inherited from the mother. The main feature described is prenatal and postnatal growth retardation. Microcephaly, minor dysmorphic features and psychomotor developmental delay

disomie uniparentale maternelle du chromosome 20


Disease with characteristics of adult-onset of progressive gait and limb ataxia, dysarthria, ocular dysmetria, intention tremor, hyperreflexia and spasmodic torticollis. Reported in less than 20 cases from 3 Chinese families to date. No cognitive imp

ataxie spinocérébelleuse type 35
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
For example, Bill C-321, which was identical to Bill C-274, was introduced on June 20, 1996, after Bill C-274 was debated at second reading and dropped from the Order Paper on June 4, 1996 (Journals, June 4, 1996, pp. 486-7; June 20, 1996, p. 592).

Par exemple, le projet de loi C-321, qui était identique au projet de loi C-274, a été présenté le 20 juin 1996 après que le projet de loi C-274 eut été débattu en deuxième lecture et rayé du Feuilleton le 4 juin 1996 (Journaux, 4 juin 1996, p. 486-487; 20 juin 1996, p. 592).


In 1991, the end date of the third period was changed to June 23 from June 30, the number of days was reduced from 25 to 20 and the distribution was changed to five, seven and eight, effective May 13, 1991 (Journals, April 11, 1991, pp. 2905-6, 2917 and 2931).

En 1991, la date où se termine la troisième période est passée du 30 juin au 23 juin, le nombre de jours a été réduit de 25 à 20 et leur distribution a été changée pour cinq, sept et huit jours à compter du 13 mai 1991 (Journaux, 11 avril 1991, p. 2905-2906, 2917 et 2931).


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0605 - EN - Commission Regulation (EC) No 605/2008 of 20 June 2008 laying down detailed rules for implementing the provisions concerning the certificate of inspection for imports from third countries under Article 11 of Council Regulation (EEC) No 2092/91 on organic production of agricultural products and indications referring thereto on agricultural products and foodstuf ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0605 - EN - Règlement (CE) n o 605/2008 de la Commission du 20 juin 2008 portant modalités d'application des dispositions relatives au certificat de contrôle pour les importations en provenance de pays tiers en vertu de l'article 11 du règlement (CEE) n o 2092/91 du Conseil concernant le mode de production biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits agricoles et les denrées alimentaires (version codifiée) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) - ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R0715 - EN - Regulation (EC) No 715/2007 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2007 on type approval of motor vehicles with respect to emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 5 and Euro 6) and on access to vehicle repair and maintenance information (Text with EEA relevance) - REGULATION - (EC) No 715/2007 - OF THE EUROPEAN PARLIAMENT ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R0715 - EN - Règlement (CE) n o 715/2007 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2007 relatif à la réception des véhicules à moteur au regard des émissions des véhicules particuliers et utilitaires légers (Euro 5 et Euro 6) et aux informations sur la réparation et l'entretien des véhicules (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) - RÈGLEMENT (CE) N - 715/2007 - DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 20 juin 2007 // LIMITES D'ÉMISSION // Modifications de la directi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Council Directive 83/351/EEC of 16 June 1983 amending Directive 70/220/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to measures to be taken against air pollution by gases from positive-ignition engines of motor vehicles (OJ L 197, 20.7.1983, p. 1).

Directive 83/351/CEE du Conseil du 16 juin 1983 modifiant la directive 70/220/CEE concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux mesures à prendre contre la pollution de l'air par les gaz provenant des moteurs à allumage commandé équipant les véhicules à moteur (JO L 197 du 20.7.1983, p. 1).


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 02007R0715-20121231 - EN - Regulation (EC) No 715/2007 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2007 on type approval of motor vehicles with respect to emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 5 and Euro 6) and on access to vehicle repair and maintenance information (Text with EEA relevance)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 02007R0715-20121231 - EN - Règlement (CE) n o 715/2007 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2007 relatif à la réception des véhicules à moteur au regard des émissions des véhicules particuliers et utilitaires légers (Euro 5 et Euro 6) et aux informations sur la réparation et l'entretien des véhicules (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


Regulation (EC) No 715/2007 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2007 on type approval of motor vehicles with respect to emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 5 and Euro 6) and on access to vehicle repair and maintenance information (Text with EEA relevance)

Règlement (CE) n o 715/2007 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2007 relatif à la réception des véhicules à moteur au regard des émissions des véhicules particuliers et utilitaires légers (Euro 5 et Euro 6) et aux informations sur la réparation et l'entretien des véhicules (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


Pursuant to Standing Order 34(1), Ms. Carroll (Barrie—Simcoe—Bradford) presented the Report of the Canadian delegation of the Canada-Europe Parliamentary Association respecting its participation at the meeting of the Committee on Economic Affairs and Development, held in Paris, France, on June 20, 2003, and at the Third Part of the 2003 Ordinary Session of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, held in Strasbourg, France, from June 23 to 27, 2003.

Conformément à l'article 34(1) du Règlement, M Carroll (Barrie—Simcoe—Bradford) présente le rapport de la délégation canadienne de l'Association parlementaire Canada-Europe concernant sa participation à la réunion de la Commission des questions économiques et du développement, tenue à Paris (France) le 20 juin 2003, et à la troisième partie de la session ordinaire de 2003 de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, tenue à Strasbourg (France) du 23 au 27 juin 2003.


By unanimous consent, it was ordered — That, notwithstanding any Standing Order, during consideration of Government Orders this day, the House shall consider the amendments made by the Senate to Bill C–8, An Act respecting the control of certain drugs, their precursors and other substances and to amend certain other Acts and repeal the Narcotic Control Act in consequence thereof, and the amendments made by the Senate to Bill C–20, An Act respecting the commercialization of civil air navigation, provided that no later than the time of the expiry of the time provided for Government Orders, all questions necessary for the completion of the aforementioned business shall be put without further debate or amendment and any division requested there ...[+++]

Du consentement unanime, il est ordonné — Que, nonobstant tout article du Règlement, la Chambre examine aujourd’hui, au cours de l’étude des Ordres émanant du gouvernement, les amendements apportés par le Sénat au projet de loi C–8, Loi portant réglementation de certaines drogues et de leurs précurseurs ainsi que d’autres substances, modifiant certaines lois et abrogeant la Loi sur les stupéfiants en conséquence, et au projet de loi C–20, Loi concernant la commercialisation des services de navigation aérienne civile, à condition que, au plus tard à l’expiration des Ordres émanant du gouvernement, toutes les questions nécessaires pour disposer desdites affaires soient mises aux voix sans autre débat ni amendement et que tout vote demandé à c ...[+++]


Report of the Canadian Delegation of the Canada-Europe Parliamentary Association respecting its participation at the meeting of the Committee on Economic Affairs and Development at the OECD and at the Third Part of the 2005 Ordinary Session of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, held in Paris, France, on June 17, 2005, and in Strasbourg, France, from June 20 to 24, 2005.—Sessional Paper No. 1/38-805.

Rapport de la délégation canadienne de l'Association parlementaire Canada-Europe concernant sa participation à la réunion de la Commission des questions économiques et du développement à l'OCDE et à la troisième partie de la Session ordinaire de 2005 de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, tenues à Paris (France) le 17 juin 2005 et à Strasbourg (France) du 20 au 24 juin 2005.—Document parlementaire n 1/38-805.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from 20 june' ->

Date index: 2023-12-21
w