Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Abnormal Papanicolaou smear
Abnormal chromosomal findings
Centre
Centre-Val de Loire
Developing Ontario's Cultural Labour Force
Franc
Gold franc of the UPU
Hauts-de-France
Ile-de-France
MGF
Malagasy franc
Naples I
Paris Region
Positive culture findings
UPU gold franc

Traduction de «france's cultural » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Developing Ontario's Cultural Labour Force : Human Resources Issues in the Cultural Sector : Strategy of the Ontario Sectoral Council for Culture [ Developing Ontario's Cultural Labour Force ]

La mise en valeur de la main-d'œuvre culturelle de l'Ontario : questions de ressources humaines dans le secteur culturel : Stratégie du Conseil sectoriel ontarien pour la culture [ La mise en valeur de la main-d'œuvre culturelle de l'Ontario ]


The Business of Culture : A Strategy For Ontario's Cultural Industries

Affaires de culture : une stratégie pour les industries culturelles de l'Ontario


Canada's Cultural Agencies - In rhythm with our cultural pulse

Les organismes culturels fédéraux - Au cœur de notre vie culturelle


Ile-de-France [ Paris Region ]

Île-de-France [ région parisienne ]




Convention between Belgium, the Federal Republic of Germany, France, Italy, Luxembourg and the Netherlands on Assistance between Customs Administrations | Convention between Belgium, the Federal Republic of Germany, France, Italy, Luxembourg and the Netherlands on the Provision of Mutual Assistance by their Customs Authorities | Naples I

Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives


Centre-Val de Loire [ Centre (France) ]

Centre-Val de Loire [ région du Centre ]


franc | Malagasy franc | MGF [Abbr.]

franc | franc Malgache | FMG [Abbr.] | MGF [Abbr.]


gold franc of the UPU | UPU gold franc

franc-or de l'UPU


Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories R83-R89: Code Title .0 Abnormal level of enzymes .1 Abnormal level of hormones .2 Abnormal level of other drugs, medicaments and biological substances .3 Abnormal level of substances chiefly nonmedicinal as to source .4 Abnormal immunological findings .5 Abnormal microbiological findings Positive culture findings .6 Abnormal cytological findings Abnormal Papanicolaou smear .7 Abnormal histological findings .8 Other abnormal findings Abnormal chromosomal findings .9 Unspecified abnormal finding | Positive culture findings | Abnormal Papanicolaou smear | Abno ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les catégories R83-R89: Code Titre .0 Taux anormal d'enzymes .1 Taux anormal d'hormones .2 Taux anormal d'autres substances médicamenteuses et biologiques .3 Taux anormal de substances d'origine principalement non médicinale .4 Résultats immunologiques anormaux .5 Résultats microbiologiques anormaux Cultures positives .6 Résultats cytologiques anormaux Frottis de Papanicolaou anormal .7 Résultats histologiques anormaux .8 Autres résultats anormaux Résultats chromosomiques anormaux .9 Résultat anormal, sans précision | Cultures positives | Frottis ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Germany and France require an export certificate from the source country to allow the entry of cultural goods into their territory, whereas Austria and the Netherlands stipulate that the importation of cultural goods that have been illegally exported from the countries of origin is forbidden.

L'Allemagne et la France exigent la présentation d'un certificat d'exportation délivré par le pays source pour autoriser l'entrée de biens culturels sur leur territoire, tandis que l'Autriche et les Pays-Bas interdisent l'importation de biens culturels qui ont été illégalement exportés de leur pays d'origine.


This city would have the Cultural Venues Facilities of Cork (Ireland), the Cultural Participation Attractiveness and the Creative Knowledge-based Jobs of Paris (France), the Intellectual Property Innovation of Eindhoven (Netherlands), the New Jobs in Creative Sectors of Umeå (Sweden), the Human Capital Education of Leuven (Belgium), the Openness, Tolerance Trust of Glasgow (UK), the Local International Connections of Utrecht (Netherlands) and the Quality of Governance of Copenhagen (Denmark).

Cette ville aurait les infrastructures et sites culturels de Cork (Irlande), la participation et l'attractivité culturelles et les emplois créatifs et fondés sur la connaissance de Paris (France), la propriété intellectuelle et l'innovation d'Eindhoven (Pays-Bas), les nouveaux emplois dans les secteurs de la création d'Umeå (Suède), le capital humain et l'éducation de Louvain (Belgique), l'ouverture, la tolérance et la confiance de Glasgow (Royaume-Uni), les liaisons locales et internationales d'Utrecht (Pays-Bas), et la qualité de la ...[+++]


As for the second part of your question, we really want this work to be done at the level of the subcommittee on the MAI. When I met with Mrs. Trautmann, France's Cultural Minister, we agreed to adopt a common position along with several countries.

Pour la deuxième partie, on veut actuellement que ce travail soit fait au niveau du sous-comité qui est établi sur le MAI. Quand j'ai rencontré Mme Trautmann, la ministre de la Culture de la France, on a décidé de faire front commun avec plusieurs pays.


They're considered an extension of France's cultural market, and because they are so bilingual, they also suffer the intrusion from the United States.

Il est considéré comme un prolongement du marché culturel de la France, mais parce que tant de Québécois sont bilingues, il subit aussi l'intrusion des États-Unis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I wonder whether you have looked at the relationship between Quebec culture and France, and whether that might be of any help in the sense that France also has a very—shall I put it kindly—domineering culture in French, particularly in books and authors, and yet Quebec has managed not only to maintain its own but at the same time to even export books through all sorts of mercantile arrangements to France.

Je me demande si vous avez étudié les rapports qui existent entre la culture au Québec et en France, pour savoir si cela est susceptible d'être utile dans le sens où la France a aussi—je vais essayer de le dire délicatement—une culture dominatrice en langue française, particulièrement en ce qui concerne les livres et les auteurs; néanmoins, le Québec est parvenu non seulement à se défendre, mais encore à exporter ses livres grâce à toutes sortes d'ententes mercantiles avec la France.


an imbalance between Member States in terms of the provision of cultural material. France has contributed 47% of the digitised objects, while other Member States such as Poland and Hungary have contributed mainly books.

à un déséquilibre entre les États membres quant à la fourniture de matériel culturel. La France contribue à 47 % des objets numérisés, tandis que d’autres États membres tels que la Pologne ou la Hongrie fournissent principalement des livres.


Operators from 30 European countries are currently participating in the "Culture 2000" Programme: the 25 Member States of the European Union (Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, United Kingdom), the three countries of the European Economic Area (EEA - Iceland, Liechtenstein, Norway) and the candidate countries (Bulgaria and Romania).

Les opérateurs de 30 pays européens participent à ce jour au Programme "Culture 2000": les 25 États membres de l'Union européenne (Belgique, République tchèque, Danemark, Allemagne, Estonie, Grèce, Espagne, France, Irlande, Italie, Chypre, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Hongrie, Malte, Pays-Bas, Autriche, Pologne, Portugal, Slovénie, Slovaquie, Finlande, Suède, Royaume-Uni), les 3 pays de l'Espace économique européen (EEE - Islande, Liechtenstein, Norvège) et les 2 pays candidats à l'adhésion (Bulgarie et Roumanie).


On November 17, 1965, Canada and France signed a cultural agreement which allowed the provinces to directly conclude cultural agreements with France.

Le 17 novembre 1965, le Canada et la France ont signé un Accord culturel franco-canadien qui habilitait les provinces à conclure des ententes directement avec la France dans le domaine de la culture.


Since 28 September 1992, the Franco-German channel Arte (European economic interest grouping) has been broadcast on the fifth terrestrial channel in France between 7 p.m. and 1 a.m. In accordance with Arte's tasks as a European cultural channel, its programming is made up largely of European works (2 114 hours, or 82.1%, in 1997, and 2 147 hours, or 83.2%, in 1998), half of which come from Germany and half from France, as well as from the European broadcasters which recently signed agreements as associate members.

Depuis le 28 septembre 1992, la chaîne franco-allemande Arte (Groupement européen d'intérêt économique est diffusé sur le 5ème réseau hertzien français, de 19 heures à 1 heure du matin. Conformément à ses missions de chaîne culturelle européenne, sa programmation est composée pour l'essentiel d'oeuvres européennes (2114 heures, soit 82,1 % en 1997, et 2147 heures, soit 83,2 % en 1998) provenant pour la moitié du pôle allemand et pour moitié du pôle français ainsi que des télévisions européennes qui ont récemment signé des accords en tant que membres associés.


One very interesting point is that when we broadened this policy to include alcohol and tobacco, everybody said that French opinion would not agree to this given the place that wine had in French society and in France's cultural habits.

Un des points extrêmement intéressants c'est lorsqu'on a étendu cette politique à l'alcool et aux tabacs, tout le monde a dit que l'opinion française ne le supporterait pas compte tenu de la place du vin dans la société française et dans les habitudes culturelles françaises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

france's cultural ->

Date index: 2023-08-29
w