Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Expenses - When are they deductible
Misuse of drugs NOS

Vertaling van "fought when they " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


Definition: An ill-defined disorder of uncertain nosological validity. The category is designed to include a group of children with severe mental retardation (IQ below 35) who show major problems in hyperactivity and in attention, as well as stereotyped behaviours. They tend not to benefit from stimulant drugs (unlike those with an IQ in the normal range) and may exhibit a severe dysphoric reaction (sometimes with psychomotor retardation) when given stimulants. In adolescence, the overactivity tends to be replaced by underactivity (a ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez ...[+++]


When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States.

Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.


Expenses - When are they deductible

Les dépenses : Quand sont-elles déductibles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Greg Thompson (New Brunswick Southwest, PC): Mr. Speaker, there seems to be monumental confusion among government members on whether or not they support the bill, given their past record of opposing it going back to the days when they were in opposition and fought tooth and nail against anything to do with patent legislation.

M. Greg Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest, PC): Monsieur le Président, il semble y avoir énormément de confusion dans les rangs du gouvernement. Les députés ministériels ne savent pas s'ils doivent appuyer ou non le projet de loi, étant donné qu'ils s'opposaient aux mesures qui y sont proposées lorsqu'ils étaient dans l'opposition et que leur parti a combattu farouchement le projet de loi concernant les brevets.


They were all decisions by a Liberal government that the Conservatives fought and voted against when they were in opposition.

Ce sont toutes des décisions prises par le gouvernement libéral, contre lesquelles les conservateurs se sont battus et contre lesquelles ils ont voté lorsqu'ils étaient dans l'opposition.


They have always fought against any recognition or accommodation for Quebec, except on the day when they realized that, by doing a spin in this House, they could propose that Quebeckers be recognized as a nation within a united Canada.

Ils se sont toujours battus contre toute reconnaissance ou accommodement pour le Québec, sauf le jour où ils ont vu que, peut-être par une pirouette ici en cette Chambre, ils pouvaient proposer que les Québécois soit reconnus en tant que nation au sein d'un Canada uni.


She said that, when the English left England and the French France, two great nations travelled across the water, fought when they left Europe until they arrived here and, 400 years later, one would say they're still fighting each other.

Elle disait que lorsque les Anglais ont laissé l'Angleterre et les Français, la France, deux grosses nations ont voyagé sur l'eau, se sont battues en partant de l'Europe jusqu'à leur arrivée ici, et 400 ans plus tard, on dirait qu'elles se battent encore entre elles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(PT) When the political situation in Guinea-Bissau is analysed, we should not forget that the people of this young African country were the victims of Portuguese colonialism, against which they in fact fought a very courageous struggle.

– (PT) Lorsque nous analysons la situation politique en Guinée-Bissau, nous ne devons pas oublier que la population de ce jeune pays africain a été victime du colonialisme portugais, contre lequel elle a en fait mené une bataille très courageuse.


(PT) When the political situation in Guinea-Bissau is analysed, we should not forget that the people of this young African country were the victims of Portuguese colonialism, against which they in fact fought a very courageous struggle.

– (PT) Lorsque nous analysons la situation politique en Guinée-Bissau, nous ne devons pas oublier que la population de ce jeune pays africain a été victime du colonialisme portugais, contre lequel elle a en fait mené une bataille très courageuse.


The Bulgarian pensioners fought in the Second World War, they lived under the yoke of communism for very many years, and now that they are old, living on miserly pensions, they hope that their quality of life will improve when they too become part of the European Union in a short while.

Les retraités bulgares ont combattu pendant la Deuxième Guerre mondiale, ils ont vécu sous le joug communiste pendant de nombreuses années et maintenant qu'ils sont âgés et touchent des retraites de misère, ils espèrent pouvoir vivre mieux en devenant rapidement, eux aussi, membres de l'Union européenne.


I appeal now to my friends of liberty in this house; I appeal not only to the Liberals who sit beside me, but to any man who has a British heart in his breast, and I ask, when subjects of Her Majesty have been petitioning for years for their rights, and these rights have not only been ignored, but have been denied, and when these men take their lives in their hands and rebel, will any one in this House say that these men, when they got their rights, should not have saved their heads as well, and that the criminals, if criminals there ...[+++]

Je m'adresse maintenant à mes amis de la liberté dans cette Chambre, non seulement aux libéraux qui siègent à mes côtés, mais aussi à quiconque a un coeur britannique dans la poitrine. Et je leur demande ceci: quand des sujets de Sa Majesté revendiquaient depuis des années leurs droits, que ces droits ont été non seulement ignorés mais refusés, et quand ces hommes mettent leur vie en jeu et se rebellent, quelqu'un dans cette Chambre dira-t-il que ces hommes, une fois leurs droits sauvegardés, n'auraient pas dû avoir la vie sauve, et que les criminels, s'il y en a eu dans cette rébellion, ne sont pas ceux qui se sont battus et qui ont versé leur sang, mais bien ceux qui ...[+++]


I think they have fought splendidly and with commitment, particularly in the final stage, when one sometimes got the impression that only Parliament was left to carry on the fight on this issue, the Commission having thrown in the towel a while back.

Je pense qu’ils se sont battus à merveille et avec engagement, en particulier à la dernière étape, lorsque l’on a parfois eu l’impression que le Parlement était le dernier à continuer de défendre cette question, la Commission ayant jeté l’éponge quelque temps auparavant.




Anderen hebben gezocht naar : misuse of drugs nos     fought when they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fought when they' ->

Date index: 2022-01-09
w