Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forward in ever-increasing numbers asking » (Anglais → Français) :

Third countries coming forward in ever-increasing numbers asking to be associated with the project have definitely got their priorities right.

Les pays tiers ne s'y trompent d'ailleurs pas, qui demandent de plus en plus nombreux à y être associés.


In addition, universities train an ever increasing number of students with increasingly higher qualifications, and thus contribute to strengthening the competitiveness of the European economy: one third of Europeans today work in highly knowledge-intensive sectors (over 40% in countries like Denmark and Sweden), which have on their own accounted for half the new jobs created between 1999 and 2000).

Les universités forment par ailleurs une quantité toujours croissante d'étudiants possédant des qualifications de plus en plus élevées, contribuant ainsi à renforcer la compétitivité de l'économie européenne: un tiers des européens travaillent aujourd'hui dans les secteurs à haute intensité en connaissance (plus de 40% dans des pays comme le Danemark et la Suède), qui, à eux seuls, ont contribué à la moitié des nouveaux emplois créés entre 1999 et 2000.


72. Notes that in the 2012 budget adopted by Parliament in plenary, EUR 8,5 million was earmarked for the EuroparlTV under the budget line 3246; recognises that whereas the budget for the EuroparlTV has been substantially reduced from EUR 9 million in 2008 to EUR 5 million in 2014, the performance of this service has been improved with a number of new activities and projects, inter alia, a larger proportion of ready to use audio-visual products with a longer lifespan, and a series of exclusive co-productions with national TV channels in several Member States, resulting in increasing ...[+++]

72. relève qu'en 2012, dans le budget adopté par le Parlement en plénière, 8,5 millions d'euros étaient affectés à EuroparlTV à la ligne budgétaire 3246; reconnaît que, si le budget d'EuroparlTV a été considérablement réduit, passant de 9 millions d'euros en 2008 à 5 millions d'euros en 2014, la performance de ce service a été améliorée grâce à un certain nombre d'activités et de projets nouveaux, notamment une plus grande proportion de produits audiovisuels prêts à l'emploi doté d'une durée de vie plus longue, et une série de coproductions exclusives avec les chaînes de télévision nationales dans plusieurs États membres, ce qui a entra ...[+++]


70. Notes that in the 2012 budget adopted by Parliament in plenary, EUR 8,5 million was earmarked for the EuroparlTV under the budget line 3246; recognises that whereas the budget for the EuroparlTV has been substantially reduced from EUR 9 million in 2008 to EUR 5 million in 2014, the performance of this service has been improved with a number of new activities and projects, inter alia, a larger proportion of ready to use audio-visual products with a longer lifespan, and a series of exclusive co-productions with national TV channels in several Member States, resulting in increasing ...[+++]

70. relève qu'en 2012, dans le budget adopté par le Parlement en plénière, 8,5 millions d'euros étaient affectés à EuroparlTV à la ligne budgétaire 3246; reconnaît que, si le budget d'EuroparlTV a été considérablement réduit, passant de 9 millions d'euros en 2008 à 5 millions d'euros en 2014, la performance de ce service a été améliorée grâce à un certain nombre d'activités et de projets nouveaux, notamment une plus grande proportion de produits audiovisuels prêts à l'emploi doté d'une durée de vie plus longue, et une série de coproductions exclusives avec les chaînes de télévision nationales dans plusieurs États membres, ce qui a entra ...[+++]


The EES will also improve the quality and efficiency of the Schengen Area external border controls, help Member States dealing with ever increasing traveller flows without having to increase accordingly the number of border guards, allow the systematic identification of over-stayers and reinforce internal security and the fight against terrorism and serious crime.

En outre, il améliorera la qualité et l’efficacité des contrôles aux frontières extérieures de l’espace Schengen, aidera les États membres confrontés à des flux de voyageurs qui ne cessent de croître sans qu'il soit nécessaire d'augmenter en conséquence le nombre de garde-frontières, permettra la détection systématique des personnes ayant dépassé la durée de séjour autorisée et renforcera la sécurité intérieure et la lutte contre le terrorisme et les formes graves de criminalité.


Our intention is to convey this concept and these values in a debate which embraces the education systems too. At the moment, if there is any severe criticism in our report, it is criticism of the European education systems, which are devoting increasingly less time to the playing of sport in schools and under which there are an ever-increasing number of schools with dilapidated sports facilities.

Nous avons voulu transmettre ce concept et ces valeurs dans une réflexion qui touche également les systèmes éducatifs : aujourd'hui, s'il ressort de notre rapport un jugement sévère, c'est celui qui concerne les systèmes éducatifs européens qui consacrent de moins en moins de temps à la possibilité de faire du sport dans les écoles et qui voient de plus en plus d'écoles jouir d'installations sportives délabrées, écoles qu'il faut soutenir et aider.


Our intention is to convey this concept and these values in a debate which embraces the education systems too. At the moment, if there is any severe criticism in our report, it is criticism of the European education systems, which are devoting increasingly less time to the playing of sport in schools and under which there are an ever-increasing number of schools with dilapidated sports facilities.

Nous avons voulu transmettre ce concept et ces valeurs dans une réflexion qui touche également les systèmes éducatifs : aujourd'hui, s'il ressort de notre rapport un jugement sévère, c'est celui qui concerne les systèmes éducatifs européens qui consacrent de moins en moins de temps à la possibilité de faire du sport dans les écoles et qui voient de plus en plus d'écoles jouir d'installations sportives délabrées, écoles qu'il faut soutenir et aider.


An ever increasing number of urban areas show these symptoms of excess strain.

Un nombre toujours croissant de zones urbaines présentent les signes d'une pression excessive.


Since we are as yet unsure about the implications of this, we have to point out – as have many, as will be clear in a moment – that these days, there are an ever increasing number of categories of self-employed, including the quasi self-employed as they are referred to by some, without staff, with staff who would or would not qualify, and then especially those without staff.

Dans la mesure où nous ne sommes pas encore certains des conséquences que cela entraînera, nous devons prendre en considération - plus d’un l’a fait et nous allons en parler tout de suite - le fait qu’il existe aujourd’hui de plus en plus de catégories d’indépendants, de demi-indépendants et de quasi-indépendants, comme les appellent certains, qui n’ont pas de personnel ou du personnel qui tombe ou non sous le champ d’application de ce texte, et surtout ceux qui ne disposent pas d’employés.


As the European Commission has acquired additional responsibilities in a number of new policy areas, this has been matched by an ever-increasing number of NGOs operating within and outside Europe and a widening in the scope of their work.

À mesure que la Commission européenne acquérait des responsabilités supplémentaires dans plusieurs domaines nouveaux, le nombre d'ONG actives en Europe et ailleurs s'est accru, de même que leur champ d'activité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forward in ever-increasing numbers asking' ->

Date index: 2023-07-31
w