Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clerical employee
Clerical or office worker
Clerical worker
Economic crime
Economic offence
Non-manual worker
Office employee
Office worker
Salaried employee
White collar worker
White-Collar Workers' Pension Fund
White-collar crime
White-collar criminality
White-collar employee
White-collar employees
White-collar job
White-collar offence
White-collar work
White-collar worker
White-collar workers
White-collars

Traduction de «forms white-collar » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
white-collars [ white-collar workers | white-collar employees ]

cols blancs




white-collar work [ white-collar job ]

travail de col blanc [ emploi de col blanc ]


economic crime | white-collar crime | white-collar criminality

criminalité économique | délinquance économique


white collar worker [ clerical worker | clerical employee | office worker | office employee | white-collar worker ]

employé de bureau [ employée de bureau ]




White-Collar Workers' Pension Fund

Caisse de pension des employés privés | CPEP [Abbr.]


clerical or office worker | salaried employee | white-collar worker

bureaucrate | col blanc | employé | employé de bureau | travailleur intellectuel | travailleur non manuel


economic offence | economic crime | white-collar offence

infraction économique | délit économique


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Speaker, since forming government we have passed legislation to address auto theft, ID theft, fraud and white-collar crime.

Monsieur le Président, depuis que nous formons le gouvernement, nous avons adopté des mesures législatives pour régler les problèmes de vols de voiture, de vols d'identité, de fraudes et de criminalité en col blanc.


12. Believes that organised crime, in all its forms including mafias, constitutes a growing threat to freedom, security and justice for EU citizens and that fighting it must remain a priority, in line with the recommendations set out in its resolution of 25 October 2011 on organised crime in the European Union, on the basis of specific data and information on existing cooperation between the EU and the Member States in the fight against mafias, money-laundering, corruption, white-collar crime and other forms of organised crime;

12. estime que la criminalité organisée sous toutes ses formes, y compris les mafias, représente une menace grandissante pour la liberté, la sécurité et la justice pour tous les citoyens de l'Union, et que la lutte contre ce fléau doit demeurer une priorité, conformément aux recommandations exprimées dans sa résolution du 25 octobre 2011 sur la criminalité organisée dans l'Union européenne, sur la base de données et d'informations spécifiques concernant la coopération existante entre l'Union et les États membres dans la lutte contre les mafias, le blanchiment d'argent, la corruption, la criminalité en col blanc et d'autres formes de crim ...[+++]


However, the fact is the white-collar criminals were running amok before the Conservatives even formed government.

Le fait est, cependant, que les criminels en col blanc sévissaient déjà avant que les conservateurs ne forment le gouvernement.


We do not know who composes that, but I can tell the member what I have been able to discover up to this point, that white collar criminals form less than 1%. Those are the figures we have right now.

Nous ne savons pas de qui se compose ce groupe, mais je peux dire au député que, jusqu'ici, j'ai appris que les criminels à cravate comptent pour moins de 1 p. 100 de celui-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Criminal Code already addresses all known forms of white collar crime, from security-related frauds—such as insider trading and accounting frauds that overstate the value of securities issued to shareholders and investors—to mass marketing fraud, theft, bribery and forgery, to name a few of the offences that may apply to any given set of facts.

Le Code criminel traite déjà de toutes les formes de crime en col blanc: les infractions de fraude de valeurs mobilières — comme le délit d'initié et la fraude comptable, dans lesquels la valeur des titres des actionnaires et des investisseurs est gonflée —, de fraude pour marketing de masse, de vol, de subornation et de contrefaçon, pour ne nommer que quelques-unes des infractions susceptibles de s'appliquer à une série de faits donnés.


‘Aglio di Voghiera’ is placed on the market in the following forms: FRESH/GREEN GARLIC with green stalk, firm at the collar, and the outer skin of the bulb still fresh, white- or ivory-coloured bulb, possibly with pink striations, whitish roots; SEMI-DRY GARLIC: stalk not completely dry, ranging from green in colour to whitish, less firm at the collar; outer skin of the bulb not completely dry, bulb white or ivory in colour, possibly with pink striations, whitish roots; DRY GARLIC: dry stalk, whitish in colour and delicate in consistency, outer skin of the bulb and the skin surrounding each clove completely dry, ...[+++]

L’«Aglio di Voghiera» est commercialisé sous les formes suivantes: AIL FRAIS/VERT, tige verte rigide au collet, tunique extérieure à l’état frais, bulbe de couleur blanche ou blanc ivoire, avec d’éventuelles stries rosées, racines blanchâtres; AIL DEMI-SEC, dont la tige n’est pas complètement sèche, de couleur verte devenant blanchâtre, avec une moindre consistance au collet, pellicule extérieure pas complètement sèche, bulbe blanc et blanc ivoire, avec d’éventuelles stries rosées, racines blanchâtres; AIL SEC, tige sèche de couleur blanchâtre, de consistance fragile, tunique extérieure et tunique qui enveloppe chaque bulbille complète ...[+++]


27. Deplores the fact that the fight against various forms of white-collar crime – money laundering, tax fraud, market abuse, financing of terrorist groups – has long been involuntarily hindered by the reluctance of national authorities – including American ones – to cooperate with each other; points out that formal adherence to international standards is not enough; welcomes the fresh resolve, after 11 September 2001, to tackle these issues on a multilateral basis;

27. regrette que la lutte contre différentes formes de criminalité en col blanc - blanchiment d'argent, fraude fiscale, financement de groupes terroristes, etc. - se heurte depuis longtemps aux réticences des autorités nationales - y compris américaines - à coopérer entre elles; fait observer que l'adhésion formelle aux normes internationales ne suffit pas; se félicite de la résolution prise à la suite des attentats du 11 septembre de s'atteler à ces problèmes dans un cadre multilatéral;


26. Deplores the fact that the fight against various forms of white-collar crime – money laundering, tax evasion, market abuse, financing of terrorist groups – has long been involuntarily hindered by the reluctance of national authorities – including American ones – to cooperate with each other; points out that formal adherence to international standards –for instance the 40 recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) – is not enough; stresses that effective enforcement figures should become the main yardstick for assessing whether a country should be put on a blacklist or not; welcomes the fresh reso ...[+++]

26. regrette que la lutte contre différentes formes de criminalité en col blanc ‑ blanchiment d'argent, évasion fiscale, financement de groupes terroristes, etc. ‑ se heurte depuis longtemps aux réticences des autorités nationales ‑ y compris les américaines ‑ à coopérer entre elles; fait observer que l'adhésion formelle aux normes internationales ‑ par exemple les 40 recommandations de la task force "action financière relative au blanchiment d'argent" ‑ ne suffit pas; souligne que les chiffres relatifs à l'application concrète doivent constituer le principal critère permettant de déterminer si un pays doit être inscrit ou non sur une ...[+++]


The report of the Canada-U.S. working group on telemarketing fraud highlights that telemarketing has become one of the most pervasive and problematic forms of white collar crime in Canada and the U.S. It is estimated that this form of crime accounts for as much as 10% of the total volume of telemarketing.

Le rapport du groupe de travail Canada-États-Unis sur la fraude en matière de télémarketing souligne que le télémarketing est devenu une des formes les plus répandues et les plus problématiques de criminalité chez les cols blancs au Canada et aux États-Unis. On estime que cette forme de criminalité compte pour jusqu'à 10 p. 100 du volume total du télémarketing.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forms white-collar' ->

Date index: 2025-06-15
w