Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "forms discrimination would gradually " (Engels → Frans) :

Today, racial discrimination has regressed, but as Dan Philip, chairman of the Black Coalition of Quebec, pointed out: “We have to work hard and to work together within a Quebec that is open and friendly, a Quebec where all forms of discrimination would gradually disappear”.

Aujourd'hui, la discrimination raciale a reculé, mais, comme le faisait remarquer Dan Philip, président de la Ligue des Noirs du Québec: «Nous devons travailler fort et ensemble au sein d'un Québec ouvert et accueillant où toutes les formes de discrimination s'élimineraient peu à peu».


[25] Adaptation of pension schemes both to encourage more gradual forms of retirement with flexible forms of work and leisure for older age groups would also encourage people, who today are generally in better health and have easier working conditions than their grandparents, to work longer.

Si l'on adaptait les régimes de retraite en vue de favoriser à la fois certaines formes progressives de départ à la retraite et des formes souples de travail et de loisirs pour les personnes âgées, on inciterait également les actifs, qui sont aujourd'hui généralement en meilleure santé et bénéficient de meilleures conditions de travail que leurs grands-parents, à travailler plus longtemps.


Most importantly, it would recognise sexual harassment as a form of discrimination, enable victims of discrimination to be represented by organisations in administrative and legal proceedings, and guarantee women the right to return to work after maternity leave.

Plus important, elle reconnaît le harcèlement sexuel comme une forme de discrimination, permet aux victimes de discriminations de se faire représenter par des organisations dans les procédures administratives ou judiciaires, et garantit aux femmes le droit de reprendre leur travail après un congé de maternité.


9. Reiterates its position with regard to the concept of 'defamation of religions' and, while recognising the need fully to address the problem of discrimination against religious minorities, considers that the inclusion of this concept in the Protocol on complementary standards on racism, racial discrimination, xenophobia and all forms of discrimination would not be appropriate; calls on UN member states fully to implement the existing standards relating to freedom of expression;

9. rappelle sa position vis-à-vis du concept de "diffamation des religions" et, tout en étant conscient de la nécessité d'aborder pleinement le problème de la discrimination à l'encontre des minorités religieuses, estime que l'intégration de ce concept dans le protocole sur les normes complémentaires sur le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et toutes formes de discriminations est inappropriée; demande aux États membres des Nations unies de mettre pleinement en œuvre les normes en vigueur en matière de liberté d'expres ...[+++]


However, the courts or other competent authorities should not be able to apply the public-policy exception in order to set aside the law of another State or to refuse to recognise or, as the case may be, accept or enforce a decision, an authentic instrument or a court settlement from another Member State when doing so would be contrary to the Charter of Fundamental Rights of the European Union, and in particular Article 21 thereof, which prohibits all forms of discrimination.

Néanmoins, les juridictions ou autres autorités compétentes ne devraient pas pouvoir appliquer l'exception d'ordre public en vue d'écarter la loi d'un autre État membre ou refuser de reconnaître — ou, le cas échéant, d'accepter —, ou d'exécuter une décision rendue, un acte authentique ou une transaction judiciaire d'un autre État membre, lorsque ce refus serait contraire à la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, en particulier à son article 21 qui interdit toute forme de discrimination.


Doing so could be interpreted as saying that because Parliament only recognized gender, then other forms of discrimination would not be addressed.

Je suis d'avis que nous devrions éviter de mettre expressément en évidence une dimension de l'égalité plus qu'une autre dans la loi, car cela pourrait être interprété comme voulant dire que, le Parlement ne reconnaissant que le sexe comme motif de discrimination, d'autres motifs ne seraient pas pris en considération.


However, the courts should not be able to apply the public policy exception in order to disregard a provision of the law of another State when to do so would be contrary to the Charter of Fundamental Rights of the European Union, and in particular Article 21 thereof, which prohibits all forms of discrimination.

Néanmoins, les juridictions ne devraient pas pouvoir appliquer l’exception d’ordre public pour écarter une disposition de la loi d’un autre État lorsque c’est contraire à la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, en particulier à son article 21, qui interdit toute forme de discrimination.


increasing the efficiency of programmes to boost employment, with an emphasis on lifelong learning and on combating all forms of discrimination in all socio-economic sectors; finalising implementation of the reform of health services by eliminating discrepancies in territorial coverage and quality of medical services, modernising equipment in hospitals and clinics, improving collection mechanisms and redistribution of collected funds, strengthening the management, monitoring and evaluation of all the different types of care; intensifying measures to eliminate non-attendance in compulsory education, improve the adaptability of vocationa ...[+++]

Augmenter l'efficacité des programmes destinés à encourager l'emploi, avec un accent sur l'apprentissage tout au long de la vie et la lutte contre toutes les formes de discrimination dans tous les secteurs socio-économiques; Finaliser la mise en œuvre de la réforme des services de santé en éliminant les disparités dans la couverture territoriale et la qualité des soins, en modernisant l'équipement des hôpitaux et cliniques, en améliorant les mécanismes de collecte et de redistribution des fonds collectés et en renforçant la gestion et l'évaluation des différents types de soins; Intensifier les mesures visant à éliminer la non-participa ...[+++]


1. The main aim of the Council's deliberations was to make every effort to achieve, by the 12 December 1997 deadline, a successful conclusion to the negotiations on financial services in the form of a balanced and permanent multilateral Agreement, which would be based on full respect for the principle of non-discrimination, would ensure participation by a critical mass of countries and would entail a substantial opening of the mark ...[+++]

1. Les délibérations du Conseil avaient pour objectif central de tout mettre en oeuvre pour réaliser, à l'échéance du 12 décembre 1997, une conclusion positive des négociations sur les services financiers devant se traduire par un accord multilatéral, équilibré et permanent, fondé sur le plein respect du principe de non discrimination, assurant la participation d'une masse critique de pays et comportant une ouverture substantielle des marchés et des conditions d'égalité pour opérer sur ces marchés.


At the same time, the Commission's proposal does not go as far as completely reversing the burden of proof, for it lays down that the complainant, i.e. the women who feels herself to be victim of discrimination, should establish a simple presumption of discrimination. In the example we have used, this would mean that she woule have to provide information about the nature of her job in relation to that of her better-paid male colleague, her seniority in that job, the favour ...[+++]

Cependant, les propositions de la Commission ne vont pas jusqu'au renversement complet de la charge de la preuve, car elles exigent que la partie demanderesse, c'est-à-dire la femme qui s'estime lésée, établisseau moins une présomption simple de discrimination -dans notre exemple, qu'elle fournisse des informations sur la nature de son travail par rapport à celui de son compagnon masculin qui est mieux payé, l'ancienneté dans ce travail, les rapports favorables éventuels dont elle a bénéficié de ses supérieurs, etc. -qui permette au tribunalde se faire une idée concrète que cette discrimination peut bien exister.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forms discrimination would gradually' ->

Date index: 2023-03-18
w