Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for whom membership negotiations " (Engels → Frans) :

Before this, I will meet tomorrow the ministers of the 27 Member States, on behalf of whom I negotiate, at the General Affairs Council (Article 50).

Auparavant, je rencontrerai demain les ministres des 27 Etats membres au nom desquels je négocie à l'occasion du Conseil affaires générales.


The completion of accession negotiations with Croatia, opening the way to membership in mid-2013, vindicates the policy adopted in the aftermath of the devastating Balkan conflicts of the 1990s, which aims to bring peace, stability, democracy and ultimately EU membership to the whole region.

L'achèvement des négociations d'adhésion avec la Croatie, qui lui ouvre les portes de l'adhésion à la mi-2013, justifie la politique adoptée à la suite des conflits qui ont dévasté les Balkans dans les années 1990 en vue d'apporter la paix, la stabilité et la démocratie à l'ensemble de la région et, à terme, l'adhésion à l'UE de tous les pays qui en font partie.


It also reviews the progress made in membership negotiations with the countries of the Western Balkans and Turkey.

Elle dresse également un bilan de l’état d’avancement des négociations d’adhésion avec les pays des Balkans occidentaux et la Turquie.


The communication looks at the progress of membership negotiations with four candidate countries: the Montenegroformer Yugoslav Republic of MacedoniaSerbia and Turkey.

Elle examine les progrès réalisés dans les négociations avec quatre pays candidats: le Monténégro, l’ancienne République yougoslave de Macédoine, la Serbie et la Turquie.


Membership negotiations with Bulgaria were completed a short while ago. Those with Romania have reached a very advanced stage. Membership negotiations with Croatia are to begin next year.

Les négociations d’adhésion avec la Bulgarie se sont clôturées récemment, celles avec la Roumanie sont à un stade avancé et les pourparlers avec la Croatie débuteront l’année prochaine.


23. Is convinced that the steady pace at which the membership negotiations are proceeding reflects the quality of Lithuania's membership preparations; is pleased to note that catch up is taking place; strongly hopes that Lithuania will be able to keep up its good record when it comes to honouring commitments made in the negotiations;

23. se déclare convaincu que le rythme régulier auquel les négociations d'adhésion se déroulent traduit la qualité de la préparation de la Lituanie à l'adhésion; constate avec satisfaction que le rattrapage est en train de s'opérer; espère fermement que la Lituanie sera capable de maintenir ses bons résultats lorsqu'il s'agira d'honorer les engagements pris lors des négociations;


52. Welcomes the fact that the chapter on social policy and the labour market has recently been opened in the membership negotiations with Slovakia and commends Slovakia for its willingness fully to incorporate the Community acquis into national legislation; stresses the importance of using 'gender mainstreaming' and equality impact analysis in reviewing legislation and in public administration reform; calls on the Council and the Commission to treat equality as a major issue in negotiations ...[+++]

52. se félicite de ce que le chapitre "affaires sociales et emploi” ait été ouvert récemment dans les négociations relatives à l'adhésion de la Slovaquie et salue les efforts consentis par le pays en vue de transposer pleinement la réglementation communautaire dans la législation nationale; rappelle à quel point il importe d'appliquer le "gender mainstreaming” et de procéder, dans le cadre du réexamen de la législation et de la réforme de l'administration publique, à une analyse de l'impact sur l'égalité entre les femmes et les hommes; invite le Conseil et la Commission à traiter l'égalité comme une priorité dans le cadre des négociati ...[+++]


[2] With regard to Turkey, with whom accession negotiations have yet to begin, the Second Cohesion Report indicated that the situation at regional level "will be the subject of a more systematic analysis in future reports after negotiations have begun".

1.1. [2] Le deuxième rapport sur la cohésion a inclus un encadré spécifique sur les caractéristiques régionales de la Turquie, pays candidat avec lequel les négociations d'adhésion n'ont pas encore commencé. « Ces régions feront l'objet d'une analyse plus systématique dans les rapports futurs après le lancement des négociations ».


Regarding the written questions I have to answer, I will begin with that concerning the results which can be reported up to today’s date from the membership negotiations with candidate countries in terms of the area of freedom, security and justice and the forms in which the Council wishes to continue the negotiations, particularly on Chapter 24.

En ce qui concerne les questions écrites auxquelles je dois répondre, je commencerai avec celle qui concerne les résultats qui ont été obtenus jusqu'à ce jour dans les négociations d'adhésion avec les pays candidats concernant l'espace de liberté, de sécurité et de justice, et la manière dont le Conseil souhaite poursuivre les négociations, et plus particulièrement l'application du chapitre 24.


The strategy must take account of three things: first, the fact that, inevitably, enlargement will happen in stages: some countries will join before others; second, the specific needs of those countries who face a longer wait for membership; and third, the way in which this process of enlargement affects our other neighbours, for whom membership itself is not an issue but with whom we want close and constructive ...[+++]

Cette stratégie doit tenir compte de trois choses. Premièrement, le fait que, inévitablement, l'élargissement s'effectuera en plusieurs étapes: certains pays adhéreront avant d'autres. Deuxièmement, les besoins spécifiques des pays qui devront attendre plus longtemps avant d'adhérer. Troisièmement, la manière dont ce processus d'élargissement affectera nos autres voisins dont l'adhésion n'est pas à l'ordre du jour, mais avec lesquels nous souhaitons entretenir des relations étroites et constructives, nécessaires elles aussi à la paix ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for whom membership negotiations' ->

Date index: 2025-03-21
w