Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "following were present for the vote christa randzio-plath " (Engels → Frans) :

The following were present for the vote Christa Randzio-Plath (chairwoman), Philippe A.R. Herzog (vice-chairman), John Purvis (vice-chairman), Ioannis Marinos (draftsman), Generoso Andria, Hans Blokland, Manuel António dos Santos (for Pervenche Berès), Jonathan Evans, Carles-Alfred Gasòliba i Böhm, Robert Goebbels, Lisbeth Grönfeldt Bergman, Christopher Huhne, Othmar Karas, Christoph Werner Konrad, Werner Langen (for Ingo Friedrich), David W. Martin, Peter Michael Mombaur (for Renato Brunetta), Mónica Ridruejo, Peter William Skinner, Helena Torres Marques, Theresa Villiers.

Étaient présents au moment du vote Christa Randzio-Plath (présidente), Philippe A.R. Herzog (vice-président), John Purvis (vice-président), Ioannis Marinos (rapporteur pour avis), Generoso Andria, Hans Blokland, Manuel António dos Santos (suppléant Pervenche Berès), Jonathan Evans, Carles-Alfred Gasòliba i Böhm, Robert Goebbels, Lisbeth Grönfeldt Bergman, Christopher Huhne, Othmar Karas, Christoph ...[+++]


The following were present for the vote: Christa Randzio-Plath, chairwoman and rapporteur; Philippe A.R. Herzog, and John Purvis, vice-chairmen; Renato Brunetta, Salvador Garriga Polledo (for Generoso Andria pursuant to Rule 153(2)), Robert Goebbels, María Esther Herranz García (for Ioannis Marinos pursuant to Rule 153(2)), Othmar Karas, Alain Lipietz, Astrid Lulling, Hans-Peter Mayer, Juan Andrés Naranjo Escobar (for Brice Horte ...[+++]

Étaient présents au moment du vote Christa Randzio-Plath (présidente et rapporteur), Philippe A.R. Herzog et John Purvis (vice-présidents), Renato Brunetta, Salvador Garriga Polledo (suppléant Generoso Andria conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement), Robert Goebbels, María Esther Herranz García (suppléant Ioannis Marinos conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement), Othmar Karas, Alain Lipietz, Astrid Lulling, Hans-Peter Mayer, ...[+++]


The following were present for the vote: Christa Randzio-Plath (chairwoman), Philippe A.R. Herzog (vice-chairman), John Purvis (vice-chairman), Othmar Karas (rapporteur), Hans Udo Bullmann, Robert Goebbels, Astrid Lulling, Hans-Peter Mayer, Fernando Pérez Royo, Mónica Ridruejo, Olle Schmidt, Mikko Pesälä (for Carles-Alfred Gasòliba i Böhm).

Étaient présents au moment du vote Christa Randzio‑Plath (présidente), Philippe A.R. Herzog (vice-président), John Purvis (vice-président), Othmar Karas (rapporteur), Hans Udo Bullmann, Robert Goebbels, Astrid Lulling, Hans-Peter Mayer, Fernando Pérez Royo, Mónica Ridruejo, Olle Schmidt, Mikko Pesälä (suppléant Carles‑Alfred Gasòliba i Böhm).


The following were present for the vote: Christa Randzio-Plath, chairman; José Manuel García-Margallo y Marfil, Philippe A.R. Herzog and John Purvis, vice-chairmen; Hans Blokland, Hans Udo Bullmann, Lisbeth Grönfeldt Bergman, Mary Honeyball, Othmar Karas, Piia-Noora Kauppi, Christoph Werner Konrad, Astrid Lulling, Thomas Mann (Generoso Andria), Helmuth Markov, Mikko Pesälä, Alexander Radwan, Bernhard Rapkay, Olle Schmidt, Peter William Skinner, Ieke van den Burg and Theresa Villiers.

Étaient présents au moment du vote Christa Randzio-Plath (présidente), José Manuel García-Margallo y Marfil, Philippe A.R. Herzog et John Purvis (vice-présidents), Hans Blokland, Hans Udo Bullmann, Lisbeth Grönfeldt Bergman, Mary Honeyball, Othmar Karas, Piia-Noora Kauppi, Christoph Werner Konrad, Astrid Lulling, Thomas Mann (Generoso Andria), Helmuth Markov, Mikko Pesälä, Alexander Radwan, Bernhard Rapkay, Olle Schmidt, Peter Will ...[+++]


The following were present for the vote: Christa Randzio-Plath, chairwoman; José Manuel García-Margallo y Marfil, Philippe A.R. Herzog and John Purvis vice-chairmen; Luis Berenguer Fuster, rapporteur (for Fernando Pérez Royo), Generoso Andria, Hans Udo Bullmann, Ieke van den Burg (for Pervenche Berès), Bert Doorn (for Ioannis Marinos), Robert Goebbels, Lisbeth Grönfeldt Bergman, Mary Honeyball, Othmar Karas, Piia-Noora Kauppi, As ...[+++]

Étaient présents au moment du vote Christa Randzio-Plath (présidente), José Manuel García-Margallo y Marfil, Philippe A.R. Herzog, John Purvis (vice-présidents), Luis Berenguer Fuster (rapporteur - suppléant Fernando Pérez Royo), Generoso Andria, Hans Udo Bullmann, Ieke van den Burg (suppléant Pervenche Berès), Bert Doorn (suppléant Ioannis Marinos), Robert Goebbels, Lisbeth Grönfeldt Bergman, Mary Honeyball, Othmar Karas, Piia-Noora Kaupp ...[+++]


Because the entity referred to in the response to Q-972 was involved in active projects in several countries, CIDA took the following specific measures to protect the interests of the Crown: CIDA established a multi-disciplinary task force to oversee a common, integrated and corporate approach to managing the situation and mitigating potential risks; discussions and meetings were held with senior representatives of the organizatio ...[+++]

Comme l’entité dans la réponse à la question Q-972 participait à des projets en cours de réalisation dans plusieurs pays, l’ACDI a pris les mesures particulières qui suivent pour protéger les intérêts de la Couronne: un « groupe de travail » multidisciplinaire a été mis sur pied par l’ACDI afin de superviser le recours à une approche intégrée pour gérer la situation et atténuer les risques potentiels; des discussions et des rencontres ont eu lieu avec des hauts représentants de l’organisation, qui ont fourni des renseignements détaillés au sujet de la gravité de la situation financière de l’organisation et des répercussions opérationnel ...[+++]


It will be opened at 14.00 by the Belgian Minister for Economic Affairs, Mr Charles Picqué, followed by speeches from Mr Mario Monti, European Commissioner for Competition and Ms Christa Randzio-Plath, President of Parliament's Committee on Economic and Monetary Affairs.

Elle sera ouverte à 14h00 par le Ministre belge de l'Economie, M. Charles Picqué, suivi par des interventions de M. Mario Monti, Commissaire européen à la concurrence et Mme Christa Randzio-Plath, Président de la Commission des Affaires économiques et monétaires du Parlement européen.


Ms. Guarnieri (Mississauga East), from the Standing Committee on Government Operations, presented the 1st Report of the Committee which is as follows: That a Message be sent to the Senate inviting their Honours to give leave to the Chair of the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration, to appear before the Standing Committee on Government Operations in relation to the Main Estimates 1996-97 respecting the ...[+++]

M Guarnieri (Mississauga East), du Comité permanent des opérations gouvernementales, présente le 1 rapport de ce Comité dont voici le texte : Qu’un message soit transmis au Sénat, priant leurs Honneurs de permettre au Président du Comité permanent de la Régie interne des budgets et de l’administration à comparaître devant le Comité permanent des opérations gouvernementales à propos du Budget des dépenses principal 1996-1997 relativement au Sénat (crédit 1 sous Parlement) que la Chambre des communes a renvoyé au Comité le jeudi 7 mars 1996.


MESSAGES FROM THE SENATE Messages were received from the Senate as follows: RESOLVED: That the Senate do unite with the House of Commons in the appointment of a Special Joint Committee of the Senate and the House of Commons to develop a Code of Conduct to guide Senators and Members of the House of Commons in reconciling their official responsibilities with their personal interests, including their dealings with lobbyists; That seven Members of the Senate and fourteen Members of the House of Commons be Members of ...[+++]

MESSAGES DU SÉNAT Le Sénat transmet des messages à la Chambre des communes comme suit : RÉSOLU : Que le Sénat se joigne à la Chambre des communes pour former un comité mixte spécial du Sénat et de la Chambre des communes qui sera chargé d'élaborer un code d'éthique destiné à aider les sénateurs et les députés à concilier leurs responsabilités officielles et leurs intérêts personnels, y compris leurs relations avec les lobbyistes; Que le Comité soit composé de sept sénateurs et de quatorze députés; Qu'il soit ordonné au Comité de me ...[+++]


While it heard from a number of witnesses who presented strong cases for lowering the minimum voting age, it was also given equally compelling reasons for maintaining the status quo, such as the following: persons under the age of 18 were not considered adults for the purpose of criminal ...[+++]

Elle a entendu un certain nombre de témoins qui ont présenté des arguments solides en faveur de la réduction de l'âge de voter. Cependant, elle a aussi entendu des arguments tout aussi convaincants visant le maintien du statu quo, tels que ceux-ci: les personnes de moins de 18 ans n'étaient pas considérés comme des adultes en regard du système de justice pénale et elles étaient traitées et jugées différemment en vertu de la Loi sur les jeunes contrevenants; les mineurs devaient obtenir le consentement de leurs parents ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'following were present for the vote christa randzio-plath' ->

Date index: 2024-09-20
w