Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fishery we've fought " (Engels → Frans) :

We've been in conflict with the fishery department and the fishing industry for well over a hundred years, since we've been stripped of the right to partake economically in the fishery. We've fought for it.

Voilà déjà plus d'un siècle que nous sommes en conflit avec le ministère des Pêches et avec l'industrie, depuis en fait qu'on nous a retiré le droit de participer économiquement à la pêche.


We've lost our fisheries, we've lost our primary industries, we've lost our mining, we've closed Hawker Siddeley in Pictou County.

Nous avons perdu nos pêcheries, nous avons perdu nos industries primaires, nous avons perdu l'exploitation minière, nous avons fermé Hawker Siddeley, dans le comté de Pictou.


My country and my party are strong and staunch supporters of this idea, and we've fought alongside Canada for many years to bring this across.

Mon pays, aussi bien que mon parti, croient fermement à cette idée et nous avons travaillé de concert avec le Canada depuis longtemps pour faire passer ce message.


In conclusion, in addition to thanking the members of the Committee on Employment for their unanimous support for the opinion, I want to reiterate my gratitude to the seafarers, fishermen, volunteers and all those who have fought with great determination to combat pollution and support the environment and fisheries resources.

En conclusion, je voudrais remercier les membres de la commission de l’emploi pour leur soutien unanime en faveur de cette opinion et réitérer ma gratitude à l’égard des gens de mer, des pêcheurs, des bénévoles et de toutes les personnes qui ont fait preuve de détermination à lutter contre la pollution, à protéger les ressources de pêche et l’environnement.


These regions have fought for respect for their differences, as laid down in Article 299(2) of the Treaty of Amsterdam, and so that their specific characteristics can, at last, be taken into account in each of the European Union’s policies and, more importantly, in the common fisheries policy.

Ces régions se sont battues pour voir respecter leurs différences au titre de l'article 299, paragraphe 2 du traité d'Amsterdam et pour qu'enfin leurs spécificités soient prises en compte par chacune des politiques de l'Union européenne et, a fortiori, par la politique commune de la pêche.


I won't talk about the history; it's in our brief that we've been present in Quebec for over 250 years and we've fought for educational rights for the last 220 years.

Je ne vous parlerai pas de l'historie de la communauté juive. Vous pourrez lire dans notre mémoire que les Juifs sont présents au Québec depuis plus de 250 ans et que nous luttons pour les droits à l'enseignement depuis 220 ans.


That fishery was conducted mostly by non-status natives, and that fishery wound up being the biggest illegal commercial fishery we've ever seen in St. Mary's Bay, with landings—and I stressed this in my document—on average, up to 40,000 pounds per week alone.

Cette pêche a surtout été faite par des Autochtones non inscrits et c'est devenu la pêche commerciale illégale la plus importante que nous ayons jamais vue à la baie Ste-Marie, avec des débarquements—et je le souligne dans mon document—qui s'élèvent en moyenne à 40 000 livres par semaine.




Anderen hebben gezocht naar : fishery     industry for well     for well over     fishery we've fought     lost our fisheries     we've fought     seafarers fishermen     those who have     who have fought     common fisheries     these regions have     regions have fought     about the history     quebec for over     pounds per week     fishery we've ever     fishery we've fought     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

fishery we've fought ->

Date index: 2022-12-29
w