Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "first all to thank mrs gröner once " (Engels → Frans) :

Hon. Stéphane Dion (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, first let me thank the leader of the Bloc for giving me the opportunity to explain once again for the benefit of the Bloc the reasons why the Canadian government asked the supreme court for legal clarifications on a unilateral declaration of independence.

L'hon. Stéphane Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, laissez-moi d'abord remercier le chef du Bloc québécois de me donner l'occasion de clarifier une fois de plus, pour le bénéfice du Bloc québécois, les raisons pour lesquelles le gouvernement du Canada a demandé à la Cour suprême des clarifications légales touchant une déclaration unilatérale d'indépendance.


I therefore seize this opportunity of my first debate in this Parliament to once more thank the people of Winnipeg North—St.

Je profite donc de l'occasion de mon premier débat au Parlement pour remercier une fois de plus les gens de Winnipeg-Nord—St.


Mr. Speaker, first, a big thanks to all my colleagues here for the consensus on the ties and scarves, and a big thanks to Prostate Cancer Canada and all the medical staff and volunteers who work on this issue.

Monsieur le Président, tout d'abord, je tiens à remercier sincèrement tous les députés de faire consensus et de porter la cravate et le foulard, et je remercie Prostate Cancer Canada ainsi que tout le personnel médical et les bénévoles qui s'occupent du cancer de la prostate.


To conclude, I wish to thank Mrs Gröner once again for the quality of the report.

Pour conclure, j’aimerais une nouvelle fois remercier Mme Gröner pour la qualité de son rapport.


Vitorino, Commission (PT) Mr President, ladies and gentlemen, I wish first of all to thank Mrs Gröner once again for her superb contribution to this debate, and all the Members who have taken part in it.

Vitorino, Commissaire. - (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaite en premier lieu remercier à nouveau Mme Gröner pour sa magnifique contribution à ce débat, ainsi que tous les députés qui y ont pris part.


I should firstly like to thank Mr Caudron once again for having ensured that the Sixth Framework Programme was put to the vote during the May part-session, which has made it possible – as you rightly said – to keep to a timetable that is in the interests of the entire scientific community, as well as European industry, and to adopt this framework programme, the specific programmes and the rules for participation within the allotted time.

Je voudrais en tout premier lieu remercier encore une fois M. Caudron pour avoir veillé à ce que le sixième programme-cadre soit voté au cours de la période de session de mai, ce qui nous a permis, comme vous l'avez dit à juste titre, de maintenir un calendrier favorable à toute la communauté scientifique, comme aux industries européennes, et d'adopter ce programme-cadre, les programmes spécifiques et les règles de participation dans les délais prévus.


– (ET) Mr President, Mr Fabra Vallés, members of the European Court of Auditors, ladies and gentlemen. Let me first of all thank Mr Fabra Vallés for his speech and say once more that I am very satisfied with the fair and balanced manner in which the Court of Auditors has presented its annual report.

- (ET) Monsieur le Président, Monsieur Fabra Vallés, Mesdames et Messieurs les Membres de la Cour des comptes européenne, Mesdames et Messieurs, permettez-moi avant tout de remercier M. Fabra Vallés pour son intervention et d’affirmer une nouvelle fois que je suis tout à fait satisfait de la manière juste et équilibrée dont la Cour des comptes a présenté son rapport annuel.


I encourage all members in the House and the other place, the Senate, to look at this motion with seriousness and give it the attention it so rightfully deserves (1140) On behalf of all the veterans and the military personnel in my riding and across the country, we want to thank the member once again.

J'invite les députés de la Chambre et les sénateurs à se pencher sur cette motion avec beaucoup de sérieux et à y accorder toute l'attention qu'elle mérite à juste titre (1140) Au nom de tous les anciens combattants et des militaires de ma circonscription et de tout le Canada, je remercie encore une fois le député.


– (DE) Mr President, Commissioner, rapporteur, may I firstly, on behalf of the Group of the European People's Party, thank our rapporteur. Once again he has tabled an excellent report on the external service and I hope, Commissioner, that you will listen to me and Mr Galeote Quecedo and that in the spirit of his report you will be so good as to give clear answers.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, cher collègue rapporteur, au nom du groupe PPE-DE, je voudrais d'abord remercier notre rapporteur qui a une fois de plus présenté un excellent rapport sur le service extérieur et j'espère, Monsieur le Commissaire, que vous allez m'écouter ainsi que M. Galeote Quecedo et que ce rapport vous amènera à une merveilleuse conclusion, c'est-à-dire, à donner des réponses claires.


Mr. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Mr. Speaker, first let me thank hon. member for Winnipeg North Centre for bringing forward once again the issue of genetically modified foods and that of mandatory labelling.

M. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de remercier la députée de Winnipeg-Centre-Nord d'avoir soulevé de nouveau la question des denrées alimentaires génétiquement modifiées et de l'étiquetage obligatoire.




Anderen hebben gezocht naar : thank mrs gröner     mr speaker first     let me thank     explain once     first     once more thank     once     parliament to once     big thanks     prostate cancer     wish to thank     mrs gröner once     wish first     all to thank     should firstly     well     like to thank     caudron once     let me first     all thank     say once     want to thank     member once     may i firstly     you will     people's party thank     our rapporteur once     bringing forward once     first all to thank mrs gröner once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'first all to thank mrs gröner once' ->

Date index: 2022-10-04
w