Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fellows who've gone » (Anglais → Français) :

The point is, honourable senators can imagine now a fellow who has gone through a trial and has been convicted.

Les honorables sénateurs peuvent bien s'imaginer l'homme qui vient de se faire condamner à l'issue de son procès.


The regulations state 44 feet 11 inches, but there are fellows who've gone to 52 feet, and there are fellows who've up and gone farther than that.

Le règlement dicte qu'un bateau ne peut pas dépasser 44 pieds 11 pouces, mais il y a des gars qui ont des bateaux de 52 pieds et il y en a d'autres qui en ont de beaucoup plus longs.


The fact that universities often don't make a distinction between students who've gone through a basic French program and those who've been in immersion, with exceptions such as the specific programs discussed here, there is some inconsistency; they only take into account the grades.

Le fait que les universités ne fassent pas souvent de distinction entre les étudiants qui ont suivi le programme de français de base et ceux qui ont suivi le programme d'immersion, exception faite pour les programmes particuliers cités ici, est un élément d'incohérence; on ne tient compte que des notes.


I've received a number of reports from people who've gone through the program, and they've been very excited about what it has meant in terms of, again, giving them the confidence to take on that training and to get a new job.

J'ai reçu beaucoup d'échos de gens qui ont suivi le programme. Ils sont très satisfaits de la confiance qu'il leur a donnée pour suivre cette formation et trouver un nouvel emploi.


Roméo Dallaire is actually a good name, because I think one of the things we should try to focus on, if we're going to go this way, where we have sufferers of PTSD, is to try to find those who've suffered the trauma, who've gone through the therapy, and are healthy enough to be able to reflect back for us and say “Here are the things that stymied my capability to come to psychological health, and here are the things that were very encouraging in the therapy”.

Roméo Dallaire serait effectivement un bon témoin parce que, selon moi, l'une des choses sur lesquelles nous devrions mettre l'accent, si nous recevons des gens qui souffrent du SSPT, c'est d'essayer de trouver ceux qui ont souffert d'un traumatisme et suivi une thérapie, et qui se portent assez bien pour nous parler de leur expérience et dire: « Voici les éléments qui ont nui à ma capacité d'être en bonne santé psychologique, et ceux qui étaient très encourageants au cours de la thérapie».


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am sorry, this may seem like sycophancy, but my fellow Members will forgive me, since some may still not be aware that the person who put forward this matter within the Bureau in years gone by was in fact you, and therefore as you were not able to say it, I will.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je risque de passer pour une flatteuse mais mes collègues députés me pardonneront puisque certains d’entre eux ne savent peut-être pas que c’est en fait vous-même qui avez fait avancer ce dossier au sein du Bureau par le passé.


The aforementioned fellow MEPs who have negotiated with the Council on behalf of Parliament in this manner have gone beyond the boundaries of political decency.

Les collègues dont j’ai parlé, qui ont négocié de la sorte avec le Conseil au nom du Parlement européen, ont passé les bornes du savoir-vivre politique.




D'autres ont cherché : now a fellow     who has gone     there are fellows     fellows who've gone     students who've gone     excited about what     they've been very     people who've gone     where we have     who've gone     but my fellow     years gone     aforementioned fellow     meps who have     manner have gone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

fellows who've gone ->

Date index: 2022-07-25
w