Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feel treated unfairly " (Engels → Frans) :

I therefore consider this report to be a step in the right direction in that, on the one hand, we in Europe are recognising that our citizens want more coordination in the social sphere because they feel unfairly treated and, on the other, we are making it clear where the main responsibility lies, namely with the Member States.

Je considère donc ce rapport comme un pas dans la bonne direction, dans le sens où, d’une part, nous reconnaissons en Europe que nos concitoyens veulent davantage de coordination dans le domaine social car ils se sentent traités de manière injuste et où, d’autre part, nous disons clairement qui en est responsable, à savoir les États membres.


We hold the principle that we want a right of appeal for people who feel they have been unfairly treated in being subjected to data checks.

Nous partons du principe que nous voulons un droit d’appel pour les personnes qui ont l’impression d’avoir été traitées de façon injuste lors de vérifications de données dont elles ont fait l’objet.


The next court case would not have changed it. As long as the Byrd amendment is in place in the United States and the American industry feels it is being treated unfairly, feels there is a subsidy in the Canadian marketplace, the American industry can bring that action to the American trade board and can claim countervail or anti-dumping duties.

Tant que l'amendement Byrd est en place aux États-Unis, et tant que l'industrie américaine considère qu'elle est traitée de façon injuste et qu'il y a des subventions sur le marché canadien, l'industrie américaine peut se présenter devant le conseil du commerce des États-Unis et réclamer les droits compensateurs ou antidumping.


We look forward to being able to make these arguments along the way and hope that the recent accord reached between the federal government and Newfoundland and Labrador and Nova Scotia will also provide an opportunity for the concerns of Saskatchewan, and perhaps even other provinces to be revisited in a way that leaves no Canadian, no matter where they live, feeling that somehow they have been treated unfairly by the equalization formula or treated unfairly because it just so happened that th ...[+++]

Nous espérons également que le récent accord signé par le gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux de Terre-Neuve-et-Labrador et de la Nouvelle-Écosse permettront à la Saskatchewan et à d'autres provinces de se faire entendre, de sorte qu'aucun Canadien, peu importe son lieu de résidence, ne jugera qu'il a été traité injustement par la formule de péréquation ou par le fait que le premier ministre ne s'est pas rendu dans sa province pour faire une promesse de dernière minute dans l'espoir désespéré d'arracher la victoire lors des élections, élections que le premier ministre a bien failli perdre, d'ailleurs (1625) Le vice-prés ...[+++]


The amended Directive provides stronger support for any employee who feels s/he has been treated unfairly by an employer because of their sex.

La directive modifiée renforce le soutien apporté aux travailleurs qui estiment avoir été traités injustement par leur employeur en raison de leur sexe.


So that fishermen accept these proposals, it is important that reductions in fishing effort are shared out equitably between Member States so that the fishermen in any one Member State do not feel they are treated unfairly.

Il importe que les limitations de l'effort de pêche soient réparties équitablement entre les États membres, afin que les pêcheurs, dans chaque État membre, ne se sentent pas lésés.


In every Member State, every prison and every detention centre, there are nonetheless people who feel they were given unfair trials due to the fact that they did not know the language, that the evidence was not evaluated correctly or that they were brutally treated by the police or while they were in custody.

Dans chaque État membre, chaque prison, chaque centre de détention, il existe malgré tout des gens qui estiment avoir été jugés avec partialité parce qu’ils ne connaissaient pas la langue utilisée, que les preuves n’ont pas été évaluées correctement ou qu’ils ont été maltraités par la police ou pendant leur incarcération.


The amended Directive, proposed by the Commission two years ago, will provide stronger support for any employee who feels s/he has been treated unfairly by an employer because of their sex.

La directive modifiée, proposée par la Commission il y a de cela deux ans, apportera un soutien plus marqué à tout salarié considérant qu'il ou elle a été traité(e) de façon inéquitable par un employeur du fait de son sexe.


The island has taken its case against the British Government that it feels is treating it unfairly, to the High Court in London.

L’île a intenté une action en justice devant la cour suprême de Londres contre le gouvernement britannique qui, selon elle, ne la traite pas de manière équitable.


Second, the government must put an end to undue tax privileges for the Canadian tax aristocracy. Like the aristocracy which once caused the fall of monarchy in France, these lucky few are not only undermining our finances but are also threatening our institutions, since the public feel treated unfairly in the face of these privileges.

Il faut, deuxièmement, que le gouvernement abolisse les privilèges indus de cette aristocratie fiscale canadienne qui, au même titre que celle qui a provoqué autrefois la chute de la royauté française, non seulement mine nos finances, mais menace nos institutions par le sentiment d'injustice que ces privilèges entraînent dans la population.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feel treated unfairly' ->

Date index: 2022-08-01
w