Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «federal government had promised $20 million » (Anglais → Français) :

The government had promised $350 million to carry out projects associated with the continental gateway, sums that were never allocated.

Ce gouvernement avait promis 350 millions de dollars pour la réalisation des projets liés à la porte continentale, somme qui n'a jamais été accordée.


For teaching in the minority language regions, the federal government had promised $209 million.

Pour ce qui est de l'enseignement dans les régions minoritaires, le gouvernement fédéral avait promis 209 millions de dollars.


My question for the Leader of the Government in the Senate is this: is the $100 million Canada will pay to sit on the Interim Haiti Recovery Commission part of the federal government's promised $113 million matching contribution, or is this $100 million in addition to the $113 million?

Ma question au leader du gouvernement au Sénat est la suivante : les 100 millions de dollars que le Canada va verser pour siéger à la Commission intérimaire pour la reconstruction d'Haïti font-ils partie de la contribution de 113 millions de dollars que le gouvernement fédéral s'est engagé à égaler, ou ces 100 millions de dollars sont-ils en sus de ces 113 millions de dollars?


Mr. Marc Boulianne (Mégantic—L'Érable, BQ): Mr. Speaker, the federal government had promised $20 million to the forestry associations to cover legal fees incurred defending their position in the softwood lumber crisis.

M. Marc Boulianne (Mégantic—L'Érable, BQ): Monsieur le Président, le gouvernement fédéral avait promis aux associations forestières de leur verser 20 millions de dollars pour couvrir les frais juridiques occasionnés par la défense de leur position dans la crise du bois d'oeuvre.


Secondly, you should not make promises that you cannot keep, for I am quite certain that summits would take place between Germany and Russia even if Germany had a CDU government – and who knows, we may even see such a thing in 20 years’ time.

Deuxièmement, vous ne devriez pas faire des promesses que vous ne pouvez pas tenir, car je suis certain que des sommets auraient lieu entre l’Allemagne et la Russie même si le CDU était au pouvoir en Allemagne - et qui sait, peut-être cela sera-t-il le cas dans une vingtaine d’années.


73. Draws attention to the fact that even before the 11 September 2001 attacks the Bureau and the Secretary-General had turned their attention to security policy; refers to the notes of 14 September 2000 , 9 May 2001 , 18 September 2001 and 20 February 2002 ; endorses the measures in force concerning stricter checks on access and better checks on visitors; urges a stepping-up of the cooperation with national security services that is essential for the security of the buildings in Brussels, Luxembourg and Strasbourg; regrets that the police surveillance of the buildings in Brussels is inadequate; calls on the Belgian ...[+++]

73. rappelle que, dès avant les attentats du 11 septembre 2001, le Bureau du Parlement et le Secrétaire général s'étaient penchés sur la politique de sécurité; rappelle les notes des 14 septembre 2000 , 9 mai 2001 , 18 septembre 2001 et 20 février 2002 ; approuve les mesures en vigueur visant à améliorer le contrôle d'accès et le contrôle des flux de visiteurs; demande instamment un renforcement de la coopération avec les services de sécurité nationaux, sachant que c'est indispensable pour la sécurité des bâtiments à Bruxelles, à Luxembourg et à Strasbourg; regrette que la sécurisation des bâtiments à Bruxelles par les services de police laisse à désirer; ...[+++]


71. Draws attention to the fact that even before the 11 September 2001 attacks the Bureau of the EP and the Secretary-General had turned their attention to security policy; refers to the notes of 14 September 2000, 9 May 2001, 18 September 2001 and 20 February 2002; endorses the measures in force concerning stricter checks on access and better checks on visitors; urges a stepping up of the cooperation with national security services that is essential for the security of the buildings in Brussels, Luxembourg and Strasbourg; regrets that the police surveillance of the buildings in Brussels is inadequate; calls on th ...[+++]

71. rappelle que, dès avant les attentats du 11 septembre 2001, le Bureau du Parlement et le Secrétaire général s'étaient penchés sur la politique de sécurité; rappelle les notes des 14 septembre 2000, 9 mai 2001, 18 septembre 2001 et 20 février 2002; approuve les mesures en vigueur visant à améliorer le contrôle d'accès et le contrôle des flux de visiteurs; demande instamment un renforcement de la coopération avec les services de sécurité nationaux, sachant que c'est indispensable pour la sécurité des bâtiments à Bruxelles, à Luxembourg et à Strasbourg; regrette que la sécurisation des bâtiments à Bruxelles par les services de police laisse à désirer; ...[+++]


Prime Minister Putin was self-critical and admitted the Russian government had made a mistake, in that it had not handled the situation well with regard to Russia’s nearly 20 million strong Muslim population. Dialogue with moderate Muslim leaders had also been neglected. This had created a space for fundamentalism.

M. Poutine a procédé à une autocritique et a reconnu que le gouvernement russe avait commis une faute en ce sens qu'il ne s'était pas préoccupé des affaires de la population musulmane de Russie, forte de quelque vingt millions de personnes, et avait également négligé le dialogue avec les dirigeants musulmans modérés, ce qui a fait le lit du fondamentalisme.


On top of that, it has to be taken into account that the Spanish authorities have confirmed that the autonomous government had withdrawn its promise to award the guarantee worth ESP 2 500 million and that, after a preliminary undertaking to notify individually any future aid to GEA in April 1997, it officially confirmed by letter dated 22 May 1997 that there will be no more State aid to the company.

Par ailleurs, les autorités espagnoles ont confirmé que le gouvernement de la communauté autonome avait renoncé à accorder la garantie de 2,5 milliards de pesetas espagnoles et après que ce dernier s'est engagé à notifier individuellement toute aide à venir à GEA, au mois d'avril 1997, elles se sont formellement engagées, par une lettre du 22 mai 1997, à ce que l'entreprise ne bénéficie plus d'aucune aide d'État.


The federal government had promised $30 million to the transitional funds for community fisheries development program.

Le gouvernement fédéral avait promis 30 millions de dollars en fonds de transition pour des programmes de développement des pêches dans les collectivités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'federal government had promised $20 million' ->

Date index: 2021-06-18
w