Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aleutian Islands
Aleutians
Aster family
Catherine Archipelago
Catherine on her wheel
Composite family
Daisy family
Family
Family aid policy
Family court procedures
Family environment
Family labour
Family labour force
Family law
Family legal processes
Family migration
Family policy
Family reunification
Family reunion
Family rules
Family workers
Lone-parent family
Nuclear family
One-parent family
Reuniting families
SE Catherine on her wheel
Single-parent family
Sunflower family
Sunflowers

Vertaling van "family catherine " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Catherine on her wheel [ SE Catherine on her wheel ]

Sainte-Catherine-à-la-roue


family [ family environment | nuclear family ]

famille [ famille nucléaire | milieu familial ]


family policy [ family aid policy ]

politique familiale [ politique d'aide à la famille ]


family migration [ family reunification | family reunion | reuniting families | family reunification(UNBIS) ]

migration familiale [ regroupement familial | réunification familiale | réunion des familles ]


An Act respecting the building of a section of Highway 30 between Châteauguay and Sainte-Catherine

Loi concernant la construction d'un tronçon de l'autoroute 30 entre Châteauguay et Sainte-Catherine


Aleutian Islands [ Aleutians | Catherine Archipelago ]

îles Aléoutiennes [ Aléoutiennes | archipel des Aléoutiennes ]


lone-parent family | one-parent family | single-parent family

famille à parent isolé | famille monoparentale | foyer monoparental


aster family | composite family | daisy family | sunflower family | sunflowers

asteracées | composales | composées


family court procedures | family rules | family law | family legal processes

droit de la famille


family labour | family labour force | family workers

main-d'oeuvre familiale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hon. John Manley (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I am sure that all hon. members of the House would join me in expressing the profound sadness and concern that we feel both for the family of Catherine MacLean as well as for Catherine Doré, who has suffered serious injuries as a result of this incident, and her family.

L'hon. John Manley (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, je suis certain que tous les députés se joignent à moi pour exprimer notre profonde tristesse à la famille de Catherine MacLean, ainsi qu'à celle de Catherine Doré qui a été gravement blessée dans cet accident vraiment tragique.


Families like the Davis family in Kingston and the Burgoyne family in St. Catherines and the Mott family in Kitchener found they could not compete with the economies of scale of the big chains, or else they were offered a buyout price they couldn't refuse.

Des familles comme la famille Davis de Kingston et la famille Burgoyne de St. Catherines, la famille Mott de Kitchener ont constaté qu'elles étaient incapables de concurrencer les grandes chaînes, à cause des économies d'échelle que celles-ci réalisent ou bien elles se sont vues offrir un prix qu'elles n'ont pas pu refuser.


Most of all, I want to thank my dear family, some of whom are present in the House today, my children, Douglas, John and Catherine, and of course my beloved and very loving husband, David.

Mais, par-dessus tout, je tiens à remercier ma famille adorée, dont certains membres sont présents à la Chambre aujourd'hui, mes enfants, Douglas, John et Catherine et, cela va de soi, mon cher et tendre mari, David.


5. Calls on the VP/HR, Catherine Ashton, to continue to raise the issue of human rights violations at the very highest level in her contacts with the Chinese authorities, - including the recent sentencing of Liu Xianbin to 10 years and Liu Xiaobo to 11 years as well as, for example, the cases of Liu Xia, Chen Guangcheng, Gao Zhisheng, Liu Xianbin, Hu Jia, Tang Jitian, Jiang Tianyong, Teng Biao, Liu Shihui, Tang Jingling, Li Tiantian, Ran Yunfei, Ding Mao and Chen Wei, noting also with concern the repressive conditions under which their spouses and families are livin ...[+++]

5. invite Catherine Ashton, vice-présidente/haute-représentante de l'Union, à continuer à évoquer la question des violations des droits de l'homme au plus haut niveau lors de ses contacts avec les autorités chinoises - notamment la condamnation récente de Liu Xianbin à 10 ans d'emprisonnement et de Liu Xiaobo à 11 ans, ainsi que, par exemple, les cas de Liu Xia, Chen Guangcheng, Gao Zhisheng, Liu Xianbin, Hu Jia, Tang Jitian, Jiang Tianyong, Teng Biao, Liu Shihui, Tang Jingling, Li Tiantian, Ran Yunfei, Ding Mao and Chen Wei, attirant également l'attention avec préoccupation sur les contraintes sous lesquelles vivent leurs conjoints et leurs ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Calls on the VP/HR, Catherine Ashton, to continue to raise the issue of human rights violations at the very highest level in her contacts with the Chinese authorities, - including the recent sentencing of Liu Xianbin to 10 years and Liu Xiaobo to 11 years as well as, for example, the cases of Liu Xia, Chen Guangcheng, Gao Zhisheng, Liu Xianbin, Hu Jia, Tang Jitian, Jiang Tianyong, Teng Biao, Liu Shihui, Tang Jingling, Li Tiantian, Ran Yunfei, Ding Mao and Chen Wei, noting also with concern the repressive conditions under which their spouses and families are livin ...[+++]

5. invite Catherine Ashton, vice-présidente/haute-représentante de l'Union, à continuer à évoquer la question des violations des droits de l'homme au plus haut niveau lors de ses contacts avec les autorités chinoises - notamment la condamnation récente de Liu Xianbin à 10 ans d'emprisonnement et de Liu Xiaobo à 11 ans, ainsi que, par exemple, les cas de Liu Xia, Chen Guangcheng, Gao Zhisheng, Liu Xianbin, Hu Jia, Tang Jitian, Jiang Tianyong, Teng Biao, Liu Shihui, Tang Jingling, Li Tiantian, Ran Yunfei, Ding Mao and Chen Wei, attirant également l'attention avec préoccupation sur les contraintes sous lesquelles vivent leurs conjoints et leurs ...[+++]


5. Calls on the VP/HR, Catherine Ashton, to continue to raise the issue of human rights violations at the very highest level in her contacts with the Chinese authorities, - including the recent sentencing of Liu Xianbin to 10 years and Liu Xiaobo to 11 years as well as, for example, the cases of Liu Xia, Chen Guangcheng, Gao Zhisheng, Liu Xianbin, Hu Jia, Tang Jitian, Jiang Tianyong, Teng Biao, Liu Shihui, Tang Jingling, Li Tiantian, Ran Yunfei, Ding Mao and Chen Wei, noting also with concern the repressive conditions under which their spouses and families are livin ...[+++]

5. invite Catherine Ashton, vice-présidente/haute-représentante de l'Union, à continuer à évoquer la question des violations des droits de l'homme au plus haut niveau lors de ses contacts avec les autorités chinoises ‑ notamment la condamnation récente de Liu Xianbin à 10 ans d'emprisonnement et de Liu Xiaobo à 11 ans, ainsi que, par exemple, les cas de Liu Xia, Chen Guangcheng, Gao Zhisheng, Liu Xianbin, Hu Jia, Tang Jitian, Jiang Tianyong, Teng Biao, Liu Shihui, Tang Jingling, Li Tiantian, Ran Yunfei, Ding Mao and Chen Wei, attirant également l'attention avec préoccupation sur les contraintes sous lesquelles vivent leurs conjoints et leurs ...[+++]


Hon. Catherine S. Callbeck: Honourable senators, I rise today to recognize Family Violence Prevention Week in my home province, which aims to make Islanders aware of the serious situation experienced by countless women and families across the province and, indeed, across the whole country.

L'honorable Catherine S. Callbeck : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui pour souligner la Semaine de la prévention de la violence familiale, qui se déroule actuellement dans ma province et qui vise à sensibiliser les habitants de l'Île-du-Prince- Édouard à la situation grave que vivent d'innombrables femmes et familles partout dans cette province et ailleurs au pays.


On behalf of myself, Laureen, our family and, I know, all colleagues here who knew him, I want to pass on our condolences to his wife, Catherine, and to Tom's entire family.

Au nom de mon épouse, Laureen, et de notre famille, ainsi que de tous mes collègues ici qui l'ont connu, je tiens à exprimer mes condoléances à l'épouse de Tom, Catherine, et à tous les membres de sa famille.


– Mr President, I would like to begin by welcoming the representatives of the McCartney family here this evening and conveying the best wishes of the European Parliament to all the sisters – Catherine, Paula, Gemma, Clare and Donna, and indeed to the late Robert McCartney’s partner, Bridgeen.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais commencer par souhaiter la bienvenue aux représentants de la famille McCartney ici présents ce soir et souhaiter bonne chance au nom du Parlement européen à toutes les sœurs - Catherine, Paula, Gemma, Clare et Donna - et à la compagne de feu Robert McCartney, Bridgeen.


The women of the McCartney family – Paula, Catherine, Donna, Gemma, Clare and Bridgeen – who are ordinary women in every aspect of their lives, have done something extraordinary.

Les femmes de la famille McCartney - Paula, Catherine, Donna, Gemma, Clare et Bridgeen -, qui sont des femmes ordinaires en tous points, ont fait quelque chose d’extraordinaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'family catherine' ->

Date index: 2025-01-17
w