5. Recognises that women and girls with disabilities are often at greater risk, both within and outside the home, of violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment and maltreatment including sexual exploitation, abuse, forced sterilisation, forced marriage, forced institutionalisation and isolation;
5. reconnaît que les femmes et les filles handicapées sont plus exposées, dans leur foyer et à l'extérieur, aux violences, aux sévices ou abus, à la négligence ou aux traitements négligents et aux mauvais traitements, y compris à l'exploitation sexuelle, à la stérilisation forcée, au mariage forcé, à l'internement d'office et à l'isolement;