Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «expenditure eur14 billion over » (Anglais → Français) :

We are going from an OAS system that we set up with seven workers to every beneficiary to a system that will have two workers for every beneficiary; from a $35 billion expenditure now to over $100 billion in the future; and from 15% of government expenditures now to over 25% of public expenditures.

Nous avons un programme de Sécurité de la vieillesse qui a été conçu lorsqu'il y avait sept travailleurs pour chaque bénéficiaire, nombre qui passera bientôt à deux travailleurs pour chaque bénéficiaire. Le programme, qui coûte actuellement 35 milliards de dollars, en coûtera plus de 100 milliards à l'avenir.


12. Notes in this context that for the TEN-T priority projects, excluding Galileo, a total EU expenditure of €47.4 billion (30.8%) gives rise to investment of €106.6 billion from other sources for those same projects over the period of the current Financial Perspective, and that the equivalent figures for the TEN-T network as a whole are €105 billion (27%) and €285 billion (73%);

12. relève à cet égard que, pour les projets prioritaires du RTE-T, à l'exclusion de Galileo, un montant total de dépenses de l'Union européenne de 47,4 milliards d'euros (30,8 %) suscite, pour ces mêmes projets, un montant d'investissements provenant d'autres sources de 106,6 milliards d'euros sur la période des perspectives financières en cours et que les chiffres correspondants pour le RTE-T dans son ensemble sont de 105 milliards d'euros (27 %) et 285 milliards d'euros (73 %);


It is stated on page 2 that a reduction of current expenditure in 2011 of just over EUR 2 billion will be implemented, including social protection expenditure reductions, a reduction of public service employment numbers, a reduction of existing public service pensions on a progressive basis, other expenditure savings of over EUR 1 billion, and a reduction of close to EUR 2 billion in public capital expenditure against existing plans for 2011.

Il est fait mention à la page 2 d’une réduction des dépenses courantes en 2011 d’un peu plus de 2 milliards d’euros, comprenant des réductions des dépenses de protection sociale, une réduction des effectifs au sein des services publics, une réduction des retraites existantes de la fonction publique sur une base progressive, et d’autres économies atteignant plus d’un milliard, et une réduction de près de deux milliards d’euros dans les dépenses d’investissement public par rapport aux plans existants pour 2011.


In Afghanistan, Canada alone committed to $3 billion in military expenditures, $1 billion over 10 years in humanitarian expenditures, and if you add it together with the two figures that you referred to—$50 billion and $29 million—it's still tiny in relation to what even we ourselves should be looking to put forward.

En Afghanistan, le Canada a engagé 3 milliards de dollars en dépenses militaires, 1 milliard de dollars sur une période de dix ans en dépenses humanitaires et, si l'on y ajoute les deux chiffres que vous avez mentionnés — 50 millions de dollars et 29 millions de dollars —, c'est minime par rapport à ce que nous devrions envisager d'accorder.


We took care that we did not, as we had done in the past, fight to put plenty of money in the Budget lines – as we had done with the last, 700 billion, perspective – only to end up with the actual expenditure totalling just over 550 billion; what matters, then, is the quality of the expenditure, and that is why we insisted on making headway on the Budget Regulation front, making things less bureaucratic, less tangled.

Nous avons pris garde de ne pas lutter, comme nous l’avions fait par le passé, pour mettre de grosses sommes d’argent dans les lignes budgétaires - comme nous l’avions fait avec les dernières perspectives, d’un montant de 700 milliards - pour nous retrouver en fin de compte avec des dépenses réelles d’un peu plus de 550 milliards. Ce qui importe, c’est la qualité des dépenses. C’est pourquoi nous avons insisté pour progresser sur le front du règlement budgétaire, pour rendre les choses moins bureaucratiques, moins embrouillées.


E. whereas the Community completed the financial year 2002 with a budget surplus of EUR 7.4 billion (2001: EUR 15.0 billion, 2000: EUR 11.6 billion), which was chiefly attributable to the Member States" having overestimated their Structural Fund expenditure by EUR 4.8 billion, but also to the over-estimation by EUR 1.8 billion of planned expenditure involving resources directly administered by the Commission,

E. considérant que la Communauté a terminé l'exercice 2002 avec un excédent de 7,4 milliards d'euros (exercice 2001: 15,0 milliards d'euros; exercice 2000: 11,6 milliards d'euros), qui peut largement être imputé au fait que les États membres avaient surévalué de 4,8 milliards d'euros leurs dépenses dans le cadre des Fonds structurels, mais aussi au fait que, en ce qui concerne les crédits gérés directement par la Commission, les prévisions de dépenses avaient été suréval ...[+++]


E. whereas (deletion) the Community completed the financial year 2002 with a budget surplus of € 7.4 billion (2001: € 15.0 billion, 2000: € 11.6 billion), which was chiefly attributable to the Member States’ having overestimated their Structural Fund expenditure by € 4.8 billion, but also to the over-estimation by € 1.8 billion of planned expenditure involving resources directly administered by the Commission,

E. considérant que la Communauté a terminé l'exercice 2002 avec un excédent de 7,4 milliards d'euros (exercice 2001: 15,0 milliards d'euros; exercice 2000: 11,6 milliards d'euros), qui peut largement être imputé au fait que les États membres avaient surévalué de 4,8 milliards d'euros leurs dépenses dans le cadre des Fonds structurels, mais aussi au fait que, en ce qui concerne les crédits gérés directement par la Commission, les prévisions de dépenses avaient été surévalu ...[+++]


For two years now the government has failed to release this important information, even though even as far back as 1991-92 this involved over $10 billion in expenditures, $3 billion of which was without competitive process.

Depuis maintenant deux ans, le gouvernement s'abstient de communiquer cette importante information même si, en 1991-1992, ce qui est déjà loin, ces marchés représentaient des dépenses de plus de 10 milliards de dollars, dont 3 milliards de marchés accordés sans appels d'offres.


Dr. Kilham: We are looking a bit under $5 billion from the medicare tax levy; about $25 billion federal government expenditure on health; and over $50 billion national expenditure on health.

Dr Kilham: L'impôt prélevé pour l'assurance-santé totalise à peine cinq milliards de dollars, tandis que le gouvernement fédéral consacre environ 25 milliards de dollars à la santé, et les dépenses nationales en matière de santé dépassent 50 milliards de dollars.


If one expects that oil sands capital expenditures are going to be about $15 billion over the next decade or so, then a very rough approximation of the cost of the tax expenditure that will occur over that period.You can take, let's say, a number of 4% at the top, and 4% of $15 billion works out to about $600 million.

Si on pose comme hypothèse que les dépenses d'investissement dans l'exploitation des sables bitumineux vont être de l'ordre de 15 milliards de dollars au cours de la prochaine décennie, on peut évaluer approximativement le coût des dépenses fiscales encourues pendant cette période.Prenons par exemple un pourcentage maximum de 4 p. 100, et 4 p. 100 des 15 milliards de dollars, revient à environ 600 millions de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'expenditure eur14 billion over' ->

Date index: 2023-01-06
w