Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "everything up because picking any number " (Engels → Frans) :

Mr. Gordon Thompson: I think the best way to describe this is if Air Canada woke up tomorrow morning, or indeed Canadian had during their battle, and decided they could probably sell the regional airline to somebody for—pick a number—$300 million or $400 million, and they were to sit down and negotiate with this group or any other group, therefore, to buy the regionals—and they're doing this on their own; they're not being mandated to do it—most of the conditions you see here today in this document would be items that would be negotiated on the table by whoever was buying that regional airline, because you're not going to buy Air Canada ...[+++]

M. Gordon Thompson: Je pense que la meilleure façon de décrire la situation est la suivante: si demain matin Air Canada, ou si Canadien l'avait fait pendant cette lutte, décidait de vendre le transporteur aérien pour, disons, 300 millions ou 400 millions de dollars et négociait avec ce groupe ou n'importe quel autre groupe par conséquent pour acheter les transporteurs régionaux—et le faisait de sa propre initiative sans y être obligé—la plupart des conditions que vous voyez énoncées aujourd'hui dans ce document serait des points qui seraient négociés par ceux qui achèteraient ce transporteur régional, parce que personne n'achètera le tra ...[+++]


As I say, for me, logically, we say to open everything up because picking any number really doesn't necessarily achieve the objective or guarantee that any particular objective is achieved.

Comme je l'ai dit, il serait logique pour moi de dire qu'il faut tout déréglementer parce qu'en fixant un nombre, on ne réalise pas forcément l'objectif ou on n'a pas forcément la garantie qu'un objectif particulier est réalisé.


In any of the work they've done, any of the analyses you've performed, have you come up with any numbers, or has the government produced any numbers, on how high the prices for energy will increase under their plans, which will lead, of course, to an increase in the price of everything?

Dans le cadre de vos travaux et de vos analyses, avez-vous pu déterminer dans quelle mesure les prix de l'énergie allaient augmenter en conséquence de ces plans?


Everybody is concerned that if the traffic picks up again significantly, the number of accidents will increase, because the rate will not have changed.

Tout le monde craint que si la circulation aérienne augmente de façon importante, le nombre d'accidents augmentera, parce que le taux n'aura pas changé.


Every step must therefore be taken to bring about a drastic reduction of the number of deaths, and also to reduce the numbers of people who do not die who represent an enormous social cost because so many of them are disabled for life or have other levels of disability and weigh heavily on our social systems and on our consciences, and therefore everything has to be done from that point of ...[+++]

Aussi toutes les mesures doivent-elles être prises pour réduire de manière significative le nombre de morts, mais également de ceux qui en réchappent et qui représentent un coût social énorme après être devenus handicapés à vie ou handicapés à des degrés divers. Ils pèsent lourdement sur nos systèmes sociaux et notre conscience. Par conséquent, tout doit être fait de ce point de vue.


In other words, you can't pick up a guy with a shipload of drugs in Panama, not look at him again until he comes into your waters, not look at him again until he goes by Cape Breton Island, and board the ship and do any number of things.because if he has the drugs and you don't have continuity of evidence, you don't have a case.

Autrement dit, vous ne pouvez pas arraisonner un navire chargé de drogue au Panama, vous n'intervenez pas lorsqu'il pénètre dans vos eaux territoriales et vous attendez qu'il franchisse l'île du Cap-Breton pour l'arraisonner et prendre les autres mesures.mais si le bâtiment transporte de la drogue et s'il n'y a pas de continuité de la preuve, vous ne pouvez rien faire.


– (PT) I voted in favour of this report because I believe that the number of radioactive sources currently in circulation in the European Union calls for particular caution and care in their management, packaging and handling, and it is crucial that those which for various reasons are not picked up by the Member States are detected and eliminated.

- (PT) J’ai voté pour ce rapport, car j’estime que le nombre de sources radioactives existant actuellement au sein de l’Union européenne requiert une prudence et une attention toutes particulières à l’égard de leur gestion, de leur conditionnement et de leur manipulation. De plus, il est crucial que les sources échappant pour différentes raisons au contrôle des États membres soient détectées et éliminées.


Regarding the Erika I package, have you received any replies from the Member States about how precisely they wish to invest and to increase the number of their inspectors, because there is no doubt that, if they do not increase their number, everything that has been decided here will serve little purpose.

Concernant le paquet Erika I, avez-vous reçu des réponses des États membres sur leur volonté précise d'investir et d'augmenter le nombre de leurs inspecteurs ? Parce qu'on le sait très bien, s'ils n'augmentent pas le nombre d'inspecteurs, tout ce qu'on aura décidé ici ne servira pas à grand chose.


Because you are paralysed with the fear of having fewer seats than Germany in the Council of Ministers, you have definitively capitulated on everything else: on the number of French Members in this Chamber, which is reduced from 87 to 74 – oh, I agree, this would not be a big loss – whereas Germany will keep its 99 Members without losing a single one: at least for the sake of those who believe that this House serves some purpose, the number ...[+++]

Tétanisé par le risque d'avoir moins que l'Allemagne dans les conseils de ministres, vous avez, en définitive, cédé sur tout le reste : sur le nombre de députés français dans cet hémicycle, réduit de 87 à 74 - oh, ce ne sera pas une grosse perte, je vous l'accorde - tandis que l'Allemagne conservera ses 99 députés sans en perdre aucun : au moins pour ceux qui croient que cette Assemblée sert à quelque chose, aurait-il fallu en maintenir le nombre ; sur le principe dit du "filet démographique" qui avantage considérablement l'Allemagne ...[+++]


Because you are paralysed with the fear of having fewer seats than Germany in the Council of Ministers, you have definitively capitulated on everything else: on the number of French Members in this Chamber, which is reduced from 87 to 74 – oh, I agree, this would not be a big loss – whereas Germany will keep its 99 Members without losing a single one: at least for the sake of those who believe that this House serves some purpose, the number ...[+++]

Tétanisé par le risque d'avoir moins que l'Allemagne dans les conseils de ministres, vous avez, en définitive, cédé sur tout le reste : sur le nombre de députés français dans cet hémicycle, réduit de 87 à 74 - oh, ce ne sera pas une grosse perte, je vous l'accorde - tandis que l'Allemagne conservera ses 99 députés sans en perdre aucun : au moins pour ceux qui croient que cette Assemblée sert à quelque chose, aurait-il fallu en maintenir le nombre ; sur le principe dit du "filet démographique" qui avantage considérablement l'Allemagne ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'everything up because picking any number' ->

Date index: 2025-03-08
w