Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "euro were still " (Engels → Frans) :

Furthermore, the interest earned on prefinancing between 2 50 000 euro and 7 50 000 euro were still not recognised as financial revenue in the financial statements because the development of the Common External Relations Information System (CRIS) was completed only in late 2014.

De plus, les intérêts générés par les préfinancements compris entre 2 50 000 et 7 50 000 euros n’apparaissent toujours pas comme des produits financiers dans les états financiers, le développement du système CRIS (Common Relex Information System) n’ayant été achevé qu’à la fin de 2014.


It is important to remember that it is still early, too, and that any of the structural reforms that EMU was supposed to drive and any of the efficiency and productivity gains that were supposed to be realized by the introduction of the euro were expected to be longer-term events.

Il ne faut pas oublier qu'il est encore tôt et que toutes les réformes structurelles que l'UME est censé réaliser et tous les gains d'efficience et de productivité que le lancement de l'euro est censé apporter ont été prévus à long terme.


Cypriots were still counting most often in pounds when purchasing goods of greater value, but they were thinking mostly in euro when doing their day-to-day shopping.

Les Chypriotes comptaient encore le plus souvent en livres au moment d'acheter des biens de plus grande valeur, mais étaient généralement passés à l'euro pour leurs achats au quotidien.


For the time being, therefore, the dollar’s troubles are working to the euro’s advantage, but we must continue to be cautious because the underlying problems of the European currency are still unresolved. First of all, growth in Europe remains weak, and the introduction of the euro has not stimulated it, in spite of the promises that were made.

Les malheurs du dollar font donc momentanément le bonheur de l'euro, mais il faut rester prudent car les problèmes sous-jacents de la monnaie européenne demeurent entiers. Tout d'abord, la croissance européenne reste faible, et l'entrée en vigueur de l'euro ne l'a pas stimulée, contrairement aux promesses.


Researchers made a series of transfers of €100 in March 2001, only to find that they were still being charged an average of €17.36 in eleven countries of the euro zone (Greece was not included in the survey).

Après avoir réalisé, en mars 2001, une série de virements de 100 euros, les enquêteurs ont constaté qu'un montant moyen de 17,36 euros leur était toujours facturé dans onze pays de la zone euro (l'enquête ne couvrant pas la Grèce).


Recital K, which contains a complaint to the effect that the electronic euro is lacking in immediate practical benefits, is still a leftover of the unrealistic expectations which were – and apparently still are – prevalent among a majority of MEPs.

Le considérant K, qui déplore l'absence d'avantages pratiques immédiats de l'euro, est un résidu des espoirs démesurés caressés par une majorité des membres du Parlement européen.


There were, however, still complaints about indiscipline and low prices, and on 20 March 1995 the directors decided that as from 10 a.m. the next day the Euro price list was to be applied without exception in the German market (Starpipe's Article 11 Reply, under J, K and L; Appendices 83 and 84).

Il continuait cependant à y avoir des plaintes portant sur l'indiscipline de certaines entreprises et des cas de prix trop bas et, le 20 mars 1995 les directeurs ont décidé qu'à partir du lendemain 10 heures, le barème européen devrait s'appliquer sans exception sur le marché allemand (réponse de Starpipe à la demande au titre de l'article 11, sous J, K, L; annexes 83 et 84).


It was pointed out to us by the ambassador in Rome that 3 trillion euros have been spent on 14 million people in East Germany, and they were still only halfway through.

L'ambassadeur de Rome nous a dit que l'on avait dépensé trois billions d'euros pour 14 millions de gens en Europe de l'Est et qu'on n'a pas encore fait la moitié de ce qu'il faut faire.


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Erik DERYCKE Minister for Foreign Affairs Denmark: Mr Poul Skytte CHRISTOFFERSEN Ambassador, Permanent Representative Germany: Mr Hans-F von PLOETZ State Secretary, Foreign Affairs Greece: Mr Paulos APOSTOLIDES Ambassador, Permanent Representative Spain: Mr Javier SOLANA Minister for Foreign Affairs Mr Carlos WESTENDORP State Secretary for Relations with the EC France: Mr Michel BARNIER Minister with special responsibility for Europe Ireland: Mr Dick SPRING Minister for Foreign Affairs Italy: ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Erik DERYCKE Ministre des Affaires étrangères Pour le Danemark : M. Poul Skytte CHRISTOFFERSEN Ambassadeur, Représentant permanent Pour l'Allemagne : M. Hans-F. von PLOETZ Secrétaire d'Etat au Ministère des Affaires étrangères Pour la Grèce : M. Paulos APOSTOLIDES Ambassadeur, Représentant permanent Pour l'Espagne : M. Javier SOLANA Ministre des Affaires étrangères M. Carlos WESTENDORP Secrétaire d'Etat aux Relations avec la CE Pour la France : M. Michel BARNIER Ministre délégué aux Affaires européennes Pour l'Irlande : ...[+++]


However, cigarette smuggling into the European Union is still a major problem and, in 1999 the authorities in the Member States seized approximately 570,000 master cases of cigarettes which were in the process of being illegally introduced into the EU (1 master case = 10,000 cigarettes - 1 container of cigarettes = 1.000 master cases of cigarettes = 10.000.000 cigarettes = around 1.000.000 EURO in Custom duties, VAT and excise. 25% of the above mentioned 1.000.000 EURO are destined for the Community budget like own resources).

La contrebande de cigarettes dans l'Union européenne reste un problème majeur. En 1999, les autorités des États membres ont saisi environ 570.000 caisses de cigarettes en passe d'être illégalement introduites dans l'Union européenne (une caisse = 10.000 cigarettes - 1 conteneur de cigarettes = 1.000 caisses = 10.000.000 cigarettes = environ 1.000.000 d'euros en droits de douane, TVA et accises. 25% de ce mission d'euros sont destinés au budget communautaire comme ressources propres).




Anderen hebben gezocht naar : euro were still     euro     gains     still     mostly in euro     cypriots     cypriots were still     promises     currency are still     they     they were still     electronic euro     expectations which     day the euro     there     trillion euros     responsibility for europe     european commission     various points still     cigarettes which     union is still     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro were still' ->

Date index: 2023-04-28
w