Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu's largest ever education " (Engels → Frans) :

EU's largest ever education in emergencies programme in Turkey reaches first refugee families // Brussels, 8 June 2017

Les premières familles de réfugiés bénéficient du plus vaste programme jamais mené par l'UE en faveur de l'éducation dans les situations d'urgence en Turquie // Bruxelles, le 8 juin 2017


The Conditional Cash Transfer for Education programme was launched in 2017 and is the largest ever Education in Emergencies programme financed by the EU, facilitating access for refugee populations to formal education systems.

Lancé en 2017, le programme des transferts conditionnels en espèces pour les dépenses d'éducation est le programme d'éducation dans les situations d'urgence le plus important à ce jour à avoir été financé par l'UE. Il a facilité l'accès des populations réfugiées à des systèmes d'éducation officiels.


In March 2017, the EU launched its largest ever humanitarian programme for education in emergencies.

En mars 2017, l'UE a lancé son plus important programme humanitaire en matière d'éducation en situation d'urgence à ce jour.


The EU's largest ever humanitarian programme for education in emergencies, which aims to encourage some 230,000 refugee children to attend school in Turkey by the end of 2017, has started its first payments to refugee families.

Les premiers versements effectués dans le cadre du plus vaste programme humanitaire jamais mené par l'UE en faveur de l'éducation dans les situations d'urgence, qui vise à encourager quelque 230 000 enfants réfugiés à aller à l'école en Turquie d'ici à la fin de l'année 2017, sont parvenus aux familles de réfugiés.


The European Commission has today launched its largest ever humanitarian programme for education in emergencies to encourage some 230,000 refugee children to attend school in Turkey.

La Commission européenne a lancé aujourd'hui le plus vaste programme humanitaire jamais mené en faveur de l'éducation dans les situations d'urgence, afin d'encourager 230 000 enfants réfugiés à se rendre à l'école en Turquie.


1. Stresses that the Ebola epidemic is taking a devastating toll in the now five affected countries, i.e. Guinea, Liberia, Nigeria, Sierra Leone and (the northern part of ) the Democratic Republic of Congo; emphasises that according to the WHO, this is the largest-ever recorded outbreak in terms of cases, deaths and geographical coverage and is continuing to accelerate;

1. souligne que l'épidémie d'Ebola fait des ravages dans les pays touchés, aujourd'hui au nombre de cinq, à savoir la Guinée, le Liberia, le Nigeria, la Sierra Leone et (la partie septentrionale de) la république démocratique du Congo; souligne que, selon l'OMS, il s'agit de la plus grande épidémie jamais constatée en termes de nombre de cas, de nombre de décès et de couverture géographique, et qu'elle continue de s'accélérer;


S. whereas with Nigeria's 140 million people making up some 250 ethnic groups and living in 36 states, each with its own governor and legislature, and with 64 million registered voters, the elections were the largest ever held in Africa,

S. considérant que, avec quelque 250 groupes ethniques répartis au Nigeria dans 36 États, dont chacun est doté d'un gouverneur et d'une législature propres, et représentant 140 millions de personnes dont 64 millions d'électeurs inscrits, ce scrutin a été le plus important jamais organisé en Afrique,


S. whereas with Nigeria's 110 million people making up some 250 ethnic groups and living in 36 states, each with its own governor and legislature, and with 64 million registered voters, the elections were the largest ever held in Africa,

S. considérant que, avec quelque 250 groupes ethniques répartis au Nigeria dans 36 États, dont chacun est doté d'un gouverneur et d'une législature propres, et représentant 110 millions de personnes dont 64 millions d'électeurs inscrits, ce scrutin a été le plus important jamais organisé en Afrique,


A window of opportunity therefore exists in which the European Union is committing itself more firmly than ever, as evidenced by this election observation mission, the largest ever delegated by the EU.

Une fenêtre d’opportunité donc, dans laquelle l’Union européenne s’engage plus résolument que jamais.


225. Points out that the forthcoming enlargement to include Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia is the largest-ever enlargement in terms of both scale and diversity;

225. rappelle que le prochain élargissement de l'Union à Chypre, à la République tchèque, à l'Estonie, à la Hongrie, à la Lettonie, à la Lituanie, à Malte, à la Pologne, à la République slovaque et à la Slovénie sera , de par sa portée et sa diversité, l'élargissement le plus ambitieux réalisé jusqu'ici;




Anderen hebben gezocht naar : eu's largest     eu's largest ever     largest ever education     largest     largest ever     transfer for education     launched its largest     its largest ever     programme for education     largest-ever     were the largest     elections     firmly than ever     election     eu's largest ever education     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

eu's largest ever education ->

Date index: 2022-09-04
w