Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discrimination based on ethnic origin
Discrimination on the grounds of ethnic origin
Eruption
Eruption on the palm
Ethnic category
Ethnic conflict
Ethnic discrimination
Ethnic factors
Ethnic group
Ethnic instrumentalisation
Ethnic manipulation
Ethnic minority
Ethnicity
Inter-ethnic conflict
Mixed ethnic census group
Palmar eruption
Tooth eruption
Tribal war

Vertaling van "eruption ethnically " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ethnic group [ ethnic minority | Ethnic factors(ECLAS) | Ethnicity(ECLAS) ]

groupe ethnique [ groupement ethnique | minorité ethnique ]


ethnic conflict [ inter-ethnic conflict | tribal war ]

conflit interethnique [ conflit ethnique | guerre tribale ]


Charcot-Marie-Tooth disease, type 4F (CMT4F) is a demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy. It is a rare form of CMT4 but the few reported families are from diverse ethnic groups: Lebanese Shiite Muslims, Hispanic North Americans, Nor

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4F


ethnic instrumentalisation | ethnic manipulation

instrumentalisation ethnique


discrimination based on ethnic origin | discrimination on the grounds of ethnic origin

discrimination fondée sur l’origine ethnique | discrimination fondée sur les origines ethniques




tooth eruption [ eruption ]

éruption dentaire [ éruption ]


eruption on the palm | palmar eruption

éruption au niveau palmaire




Mixed ethnic census group

groupe ethnique mixte selon le recensement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. whereas the fighting began on 15 December 2013, with clashes erupting when Salva Kiir, the country’s president and a member of the Dinka ethnic group, accused his dismissed vice-president, Riek Machar, an ethnic Nuer, of plotting a coup d’état against him, which Riek Machar has denied;

A. considérant que les combats ont débuté dans le pays le 15 décembre 2013 et que les affrontements ont éclaté lorsque le président du pays, Salva Kiir, issu du groupe ethnique dinka, a accusé son ex-vice-président limogé, Riek Machar, appartenant à l'ethnie nuer, de tentative de coup d'État, ce que Riek Machar a démenti;


For all of their reciprocal hostilities, there is far more movement across Bosnian ethnic boundaries two years after the war than there has been in Cyprus since that crisis erupted.

Malgré toutes les hostilités réciproques, il y a beaucoup plus de mouvement entre les frontières bosniaques, deux ans après la guerre, qu'il n'y en a eu à Chypre depuis que la crise a éclaté.


For all of their reciprocal hostilities, there is far more movement across Bosnian ethnic boundaries two years after the war than there has been in Cyprus since that crisis erupted.

Malgré toutes les hostilités réciproques, il y a beaucoup plus de mouvement entre les frontières bosniaques, deux ans après la guerre, qu'il n'y en a eu à Chypre depuis que la crise a éclaté.


B. whereas the crisis erupted when President Kiir stated that soldiers loyal to Riek Machar, the former Vice-President dismissed from office in July, had launched a coup attempt; whereas President Kiir belongs to the Dinka ethnic group and Machar to the Lou Nuer, and the conflict has been increasingly marked by reports of ethnically targeted violence;

B. considérant que la crise est survenue lorsque le président Kiir a affirmé que des soldats fidèles à Riek Machar, ancien vice-président démis de ses fonctions en juillet, avaient lancé une tentative de coup d'état; considérant que le président Kiir appartient au groupe ethnique des Dinkas et Machar, à celui des Nuer, et que le conflit s'est distingué par une augmentation des cas rapportés de violences ethniques ciblées;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Britain is already swamped with immigrants and asylum seekers from the EU and beyond. The British Home Office has an unofficial policy of moving different ethnic and religious groups of asylum-seekers to different parts of the UK for fear of the violence and conflicts that might erupt between them.

Le Home Office britannique mène une politique officieuse consistant à répartir les différents groupes ethniques et religieux de demandeurs d'asile dans différentes parties du Royaume-Uni, en espérant ainsi éviter la violence et les conflits susceptibles d'éclater entre eux.


F. whereas the establishment of a democratic Kosovo not only for the ethnic majority but for all ethnic groups living there must be the objective of EU action, and whereas present and future assistance must be based on such principles; whereas the results of this endeavour are not satisfactory; whereas the situation in Kosovo and the lack of security for the remaining members of the Serbian and other non-Albanian communities, particularly after the eruption of ethnic violence in March 2004, is also having a negative impact on the s ...[+++]

F. considérant que l'action de l'UE doit viser à la mise en place d'un Kosovo démocratique, non seulement pour l'ethnie majoritaire mais aussi pour l'ensemble des groupes ethniques qui y vivent, que toute assistance, actuelle ou future, doit reposer sur ces principes, mais que les résultats de cet effort ne sont pas satisfaisants; considérant que la situation au Kosovo et l'insécurité qui affecte les membres des communautés serbe et non albanaises qui s'y trouvent encore, notamment après la vague de violence ethnique de mars 2004, o ...[+++]


F. whereas the establishment of a democratic Kosovo not only for the ethnic majority but for all ethnic groups living there must be the objective of EU action, and whereas present and future assistance must be based on such principles; whereas the results of this endeavour are not satisfactory; whereas the situation in Kosovo and the lack of security for the remaining members of the Serbian and other non-Albanian communities, particularly after the eruption of ethnic violence in March 2004, is also having a negative impact on the s ...[+++]

F. considérant que l'action de l'Union européenne doit viser à la mise en place d'un Kosovo démocratique, non seulement pour l'ethnie majoritaire mais aussi pour l'ensemble des groupes ethniques qui y vivent, que toute assistance, actuelle ou future, doit reposer sur ces principes, mais que les résultats de cet effort ne sont pas satisfaisants; considérant, enfin, que la situation au Kosovo et l'insécurité qui affecte les membres des communautés serbe et non albanaises qui s'y trouvent encore, notamment après la vague de violence et ...[+++]


Mr. Jack Frazer (Saanich-Gulf Islands, Ref.): Mr. Speaker, ethnic dissension again erupted in Rwanda on Saturday as the world witnessed yet another massacre of thousands of Hutu refugees by Tutsi government soldiers.

M. Jack Frazer (Saanich-Les Îles-du-Golfe, Réf.): Monsieur le Président, les dissensions interethniques ont éclaté de nouveau au Rwanda samedi, et le monde a été témoin d'un autre massacre, des soldats du gouvernement tutsi tuant des milliers de réfugiés hutus.


In fact, the ethnic make-up of the two countries is very similar, Burundian extremists have been stepping up their operations and political crises keep on erupting.

En fait, la composition ethnique des deux pays se ressemble grandement, les extrémistes burundais augmentent leurs attentats et les crises politiques perdurent.


As a result of a complex political and social situation, ethnic violence between the Singhalese majority (76%) and the Tamil minority (14%) has erupted in Sri Lanka since 1977, 1981, 1983 and recently in 1985, and has caused great disruption in the country's social context.

Consequence d'une situation politique et sociale complexe, des violences ethniques ont eclate entre la majorite cingalaise (76%) et la minorite tamoule (14%) au Sri Lanka en 1977, 1981, 1983 et recemment en 1985.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eruption ethnically' ->

Date index: 2024-10-25
w