Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erasmus-dussault report came " (Engels → Frans) :

I have no stones to throw at my friends across the floor. When the Erasmus-Dussault report came out we were told, and that was not so long ago, maybe two years, that it would be costly to reintroduce equity for the aboriginal peoples, to restore to them part of what has been taken from them, as well as the dignity they have lost.

Lorsque le Rapport Erasmus-Dussault est sorti—il n'y a pas tellement longtemps, environ deux ans—on nous a dit que cela coûterait cher pour réintroduire l'équité face aux autochtones, pour leur remettre une partie de ce qu'on leur a pris et pour leur conférer la dignité dont on les a privés.


Some years ago, after thousands of hours of testimony and after thousands of pages had been written on the subject and millions of dollars spent, the Royal Commission on Aboriginal Peoples, the Erasmus-Dussault Commission, came out with some suggestions and conclusions that were, on the whole, very well received by all stakeholders.

Il y a quelques années, après des milliers d'heures de témoignages, des milliers de pages écrites sur le sujet, des dépenses de millions de dollars, la Commission royale sur les peuples autochtones, la Commission Erasmus-Dussault, en est venue à des suggestions et des conclusions qui, dans l'ensemble, ont été très bien reçues par l'ensemble des intervenants.


The Erasmus-Dussault commission came to the same conclusion: “We have to put an end to the trusteeship system and ensure that the Nisga'a nations can truly develop by also putting an end to the rule of transfer payments”.

C'est aussi une des conclusions du rapport de la Commission Erasmus-Dussault de dire: «Il faut mettre fin à un régime de tutelle, il faut permettre le véritable développement des nations nisga'as en mettant fin également à l'hégémonie des paiements de transfert».


That is a known fact. When the Erasmus-Dussault commission tabled its report, the minister of the day, the former Minister of Human Resource Development, apologized to the first nations because it had to be acknowledged that there had been a number of public documents between the time of the Laurendeau-Dunton commission and the Erasmus-Dussault proving just how badly the federal level had acquitted itself of its responsibilities to support the developm ...[+++]

Donc, lorsque la Commission Erasmus-Dussault a déposé son rapport, la ministre du temps, l'ex-ministre du Développement des ressources humaines, avait présenté ses excuses aux premières nations, parce qu'on devait reconnaître que, depuis la Commission Laurendeau-Dunton jusqu'à ladite Commission Erasmus-Dussault, un certain nombre de documents publics prouvaient combien le fédéral s'était mal acquitté de ses responsabilités de soutien au développement aux premières nations.


Later on there was the report of the Erasmus-Dussault Commission. We must build upon the work done by these two groups and prepare another project that will last 20 years, as was explained in the Erasmus-Dussault report.

Il faut s'accrocher à ces deux chantiers et en préparer un autre qui doit durer 20 ans, comme nous l'a expliqué le rapport Erasmus-Dussault.


You came up to me, as honorary President, linked arms with me and said: ‘Dear Mr Fatuzzo, you not only have to vote, and I advise you to vote, for Mrs de Sarnez’s report that provides for the Erasmus Mundus masters for cultural exchanges between young people, but you must also propose the foundation of the Fatuzzus Mundus senior masters – I repeat: Fatuzzus Mundus senior masters – so that there can be intercultural exchanges between pensioners, who would dearly love this’.

Vous êtes venu vers moi en votre qualité de président honoraire et, tout en me prenant par le bras, vous m’avez dit: "Cher Monsieur Fatuzzo, non seulement vous devez voter, et je vous conseille de voter pour le rapport de Mme de Sarnez qui prévoit la mise en place de "masters Erasmus Mundus" qui permettront des échanges culturels entre jeunes gens, mais vous devez aussi proposer la fondation des masters Fatuzzus Mundus pour les seniors - je répète: masters seniors Fatuzzus Mundus - pour qu’il y ait des échanges interculturels entre les retraités, qui adoreraient cela".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erasmus-dussault report came' ->

Date index: 2023-10-15
w