Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANIMO
Immediate entourage of athletes
Ve
Vertebratus

Vertaling van "entourages—and i've been " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
immediate entourage of athletes

entourage immédiat des sportifs




Computerized network linking veterinary authorities(Ani mal Mo ves Management System) | ANIMO [Abbr.]

Réseau informatisé de liaison entre autorités vétérinaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Those who get to drive around in limos and have the big offices and all the big entourages—and I've been there too.Those who get all those things also have the responsibility to treat Canadians with respect and to treat the power they have been given—even though they got it with less than 40% of the vote but got 100% of the power.They have an obligation to use that power in the right way, in the interests of Canadians.

Pour ceux qui se promènent en limousine et qui ont de grands bureaux et un imposant entourage — j'ai aussi connu cela.Ceux qui ont toutes ces choses ont aussi la responsabilité de traiter les Canadiens avec respect et de bien utiliser le pouvoir qu'on leur a confié — même si ce pouvoir a été obtenu avec moins de 40 % des votes et qu'ils détiennent 100 % du pouvoir.Ces personnes ont l'obligation de bien se servir du pouvoir dans l'intérêt des Canadiens.


We have had nothing but individuals and organizations contacting us to say “This is a complete surprise We've been talking to the minister. We've been offering to help to ensure that the standards are up to whatever level the minister wants.

Nous avons vu, plutôt, des personnes et des organisations se mettre en rapport avec nous pour nous préciser que c'est une totale surprise pour eux, qu'ils se sont adressés au ministre, qu'ils ont offert leur aide pour veiller à ce que les normes atteignent le niveau que le ministre souhaite et qu'ils étaient prêts à tout faire en ce sens.


I've been around, federally; I've been in constitutional negotiations and so on.

J'ai pas mal roulé ma bosse au fédéral; j'ai participé à des négociations constitutionnelles, par exemple.


On 26 June 2015, Gaye and a small entourage disrupted the opening of a voter registration drive in Bangui's PK5 neighbourhood, causing the registration drive to close.

Le 26 juin 2015, Gaye, entouré de quelques personnes, a perturbé l'ouverture d'une campagne d'enregistrement des électeurs dans le quartier du PK5 de Bangui, entraînant la clôture de cette campagne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Hellenic Presidency seminar on ‘Gender Based Violence in Sport: Protection of Minors’ of 20 March 2014 in Athens, called for the addressing and regular monitoring of gender equality in sport at all levels and fields of sport, including gender based violence in sports, and for the assessment of the nature and extent of gender based violence in sport, focusing in particular on elite sport, the coach-athlete relationship, the entourage of the sport-athlete relationship and the peer athlete-athlete relationship.

Lors du séminaire organisé par la présidence grecque le 20 mars 2014 à Athènes sur le thème «Violences à caractère sexiste dans le sport et protection des mineurs», il a été préconisé de traiter la question de l'égalité entre les femmes et les hommes à tous les niveaux et dans tous les domaines du sport, y compris les violences à caractère sexiste dans le sport, et d'en assurer le suivi régulier, ainsi que de procéder à une évaluation de la nature et de l'étendue des violences à caractère sexiste dans le sport, en mettant l'accent en particulier sur le sport d'élite, les relations entraîneur-athlète, les relations entre l'entourage sportif et l'athlèt ...[+++]


Having remained in the entourage of François Bozizé after March 2013, he joined the Front for the Return to Constitutional Order in CAR (Front pour le Retour à l'Ordre Constitutionnel en CentrAfrique — FROCCA), which aimed to return the deposed president to power by whatever means necessary.

Étant resté dans l'entourage de François Bozizé après mars 2013, il a rejoint le Front pour le retour à l'ordre constitutionnel en Centrafrique (FROCCA), qui a pour objectif de ramener le président déchu au pouvoir par tous les moyens nécessaires.


obtain the prior consent of the Member or Members of the European Parliament concerned as regards any contractual relationship with, or employment of, any individual within a Member's designated entourage;

obtiennent l'accord préalable du député ou des députés au Parlement européen concernés pour toute relation contractuelle avec une personne de l'entourage désigné du député ou toute embauche d'une telle personne;


whereas the journalist Hang Chakra was detained for nine months after having denounced corruption in the entourage of Vice-President Sok An,

considérant que le journaliste Hang Chakra a été détenu pendant neuf mois pour avoir dénoncé la corruption dans l'entourage du vice-président cambodgien, Sok An,


If you've been in the country, it has nothing to do with travelling, and if you've been outside the country, then yes, they need to know where you've been.

Si vous étiez au pays, les voyages n'interviennent pas et si vous avez quitté le pays, alors oui, il faut savoir où vous êtes allé.


Senator Dallaire: Mr. Coyle, you've been working with the Obama administration and they haven't crashed the program, although they could because they've been doing some nasty things to the rest of the forces with regard to the budget.

Le sénateur Dallaire : Monsieur Coyle, vous avez collaboré avec l'administration Obama, qui n'a pas supprimé le programme, bien qu'elle aurait pu le faire, vu qu'elle a pris quelques mauvaises mesures à l'égard du reste des forces armées en effectuant des compressions budgétaires.




Anderen hebben gezocht naar : immediate entourage of athletes     vertebratus     entourages—and i've been     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

entourages—and i've been ->

Date index: 2025-09-19
w