Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enterprises whom they " (Engels → Frans) :

The concern was the negative impact that it would have on fair competition and free enterprise for the fishermen to sell to whom they liked.

L'inquiétude concernant les effets négatifs que cela aurait sur la concurrence loyale et la libre entreprise pour les pêcheurs pour qu'ils puissent vendre à qui ils voulaient.


In a free and democratic society, governments cannot dictate to private enterprises whom they should have on their boards.

Dans une société libre et démocratique, les gouvernements ne peuvent pas dicter aux entreprises privées qui devrait siéger à leur conseil d'administration.


However, section (b) refers to a group of individuals, in respect of at least five of whom there are reasonable grounds to believe that they will engage in activity that is part of a pattern of criminal activity planned and organized by an individual in the group or in influence of the commission of an enterprise or crime.

Toutefois, à l'alinéa b), on parle d'un groupe dont on peut penser, pour des motifs raisonnables, qu'au moins cinq individus qui en font partie se livreront vraisemblablement à des activités faisant partie d'un plan d'activité criminelle organisé par le groupe ou par un individu qui en fait partie en vue de la perpétration d'une infraction de criminalité organisée.


One of these is the issue of better identification of shareholders, issues of transparency, of the tightening of the regulations on transparency in view of the fact that enterprises as well as the managers of these enterprises ought to know to whom they actually belong in order that they, too, are able to act responsibly towards those who own them.

L’une d’entre elles porte sur les questions d’une meilleure identification des actionnaires, de la transparence et du renforcement des réglementations sur la transparence, à la lumière du fait que les entreprises comme leurs directeurs doivent savoir à qui ils appartiennent pour pouvoir, eux aussi, agir de manière responsable vis-à-vis de ceux dont ils dépendent.


The time has come for us to switch our attention from large enterprises, which are loud, I should not like to say – like children – but they are loud, and pay attention to the quieter ones, most of whom work after all with the small ones.

Il est temps de détourner notre attention des grandes entreprises, qui parlent fort, je ne devrais pas dire −comme les enfants −mais elles sont –bruyantes, pour la reporter sur les plus calmes, dont beaucoup, après tout, travaillent avec les petits.


I. whereas, in some fisheries, there is a clear disparity in the income level of people living from fishing by comparison with other sections of the population, aggravated by the fact that they depend on the uncertainty of fishing, the uncertain value of fish and the cost of certain factors of production; whereas Community policies must therefore guarantee an equitable standard of living for people for whom fishing is their livelihood, particularly by improving the balance between the income and outgoings of ...[+++]

I. considérant que, dans certaines pêcheries, le niveau de revenus de la population qui vit de la pêche est sensiblement inférieur à celui d'autres couches de la population et que cette inégalité se trouve aggravée par le fait que ce niveau est lié aux incertitudes de la pêche, à la valeur fluctuante du poisson et aux coûts de certains facteurs de production; considérant, dès lors, que les politiques communautaires doivent garantir un niveau de vie équitable à la population vivant de la pêche, à travers notamment l'instauration d'un meilleur équilibre entre les revenus et les dépenses supportées par les entreprises,


I. whereas, in some fisheries, there is a clear disparity in the income level of people living from fishing by comparison with other sections of the population, aggravated by the fact that they depend on the uncertainty of fishing, the uncertain value of fish and the cost of certain factors of production; whereas Community policies must therefore guarantee an equitable standard of living for people for whom fishing is their livelihood, particularly by improving the balance between the income and outgoings of ...[+++]

I. considérant que, dans certaines pêcheries, le niveau de revenus de la population qui vit de la pêche est sensiblement inférieur à celui d'autres couches de la population et que cette inégalité se trouve aggravée par le fait que ce niveau est lié aux incertitudes de la pêche, à la valeur fluctuante du poisson et aux coûts de certains facteurs de production; considérant, dès lors, que les politiques communautaires doivent garantir un niveau de vie équitable à la population vivant de la pêche, à travers notamment l'instauration d'un meilleur équilibre entre les revenus et les dépenses supportées par les entreprises,


If we recognize that Telefilm Canada and the Canadian Television Fund, like all agencies and institutions that emanate from Heritage Canada and other federal institutions, are governed by fundamental values and principles regarding duality, equality and diversity, and that in our society, television represents the principal vector for culture, information, communication and the expression of Canadian identity, the conclusion we arrive at is the following: by giving broadcasters, most of whom are privately owned enterprises, a decisive right and even a veto as regards the enti ...[+++]

Si l'on reconnaît que Téléfilm Canada et le Fonds canadien de télévision, comme toutes les agences et institutions émanant de Patrimoine canadien et des instances fédérales, sont régis par ces valeurs fondamentales, ces grands principes de dualité et de diversité qui caractérisent et définissent notre pays, et que, dans notre société, la télévision représente le principal vecteur de la culture, de l'information, de la communication et de l'expression de l'identité canadienne, la conclusion à tirer est la suivante. En accordant aux diffuseurs, majoritairement des entreprises privées, un droit décisif et même un veto sur l'entière distribu ...[+++]


Many of those with whom I spoke told me that they had a strong feeling that free enterprise and democratic principles were back once again in Nigeria, and that business people from the Western World were anxious to return to Nigeria in order to participate in the needed infrastructure refurbishing.

Bon nombre de personnes à qui j'ai parlé m'ont affirmé qu'ils avaient bien l'impression que les principes de la libre entreprise et de la démocratie avaient refait surface au Nigeria et que les gens d'affaire de l'Ouest étaient impatients de revenir au Nigeria pour participer à la remise en état de toute l'infrastructure.


Finally, the Committee on Women's Rights wishes to raise the question of assisting spouses in SMEs, the majority of whom are women whose rights are often ignored in spite of the contribution they make to the success of the enterprise.

Enfin, la commission des droits de la femme pose le problème de l'assistance aux conjoints dans les PME, qui sont en majorité des femmes et dont les droits sont souvent ignorés en dépit de la contribution qu'elles apportent au succès de l'entreprise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enterprises whom they' ->

Date index: 2021-01-25
w