Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "employment summit mentioning instead simply " (Engels → Frans) :

Instead of simply agreeing to abide by the 20% GATT rule in reducing domestic support payments the government, as I mentioned, has happily reduced it by 60%.

Au lieu de simplement convenir de se conformer au règlement du GATT visant à réduire de 20 p. 100 les paiements d'aide interne, le gouvernement, comme je l'ai mentionné, y est allé gaiement et les a réduits de 60 p. 100.


C. whereas the final declaration of the 2009 World Food Summit neither sufficiently analyses the reasons for the failure to eradicate hunger, nor does it make concrete proposals on how to step up the fight against hunger, but instead simply puts back the deadline for achieving the goal of eradicating hunger to 2025,

C. considérant que la déclaration finale du sommet mondial de 2009 sur l'alimentation n'analyse pas suffisamment les raisons de l'échec de l'éradication de la faim, ne présente pas non plus de proposition concrète sur la façon d'intensifier la lutte contre la faim, et se borne simplement au contraire à repousser à 2025 l'échéance de son objectif d'éradiquer la faim;


Cooperation with the social partners of the EU has intensified this year in connection with the preparations for the previously-mentioned employment summit and the communication of 3 June.

La coopération avec les partenaires sociaux de l’UE s’est intensifiée cette année à l’occasion des préparatifs du sommet sur l’emploi susmentionné et de la communication du 3 juin.


The report does not contain a single proposal on strengthening domestic demand, on the specific issue of small and medium-sized enterprises, on strengthening regional economic cycles, on European tax harmonisation, on implementing the Lisbon employment summit, mentioning instead simply liberalisation, privatisation, falling social standards and the abolition of public-funded health and pension funds.

Aucune proposition dans le rapport ne porte sur la consolidation de la demande intérieure, sur la spécificité des petites et moyennes entreprises, sur le renforcement des circuits économiques régionaux, sur l’harmonisation fiscale européenne, sur la mise en œuvre du Sommet de Lisbonne sur l’emploi. Au lieu de ça, libéralisation, privatisation, baisse des normes sociales, suppression des caisses de maladie et de retraite solidairement financées.


- Madam President, we were originally promised a full-blown employment summit this week but, instead, what we have is a half-day troika.

- (EN) Madame la Présidente, au départ, on nous avait promis un véritable Sommet de l’emploi, mais, en lieu et place, nous nous retrouvons avec une troïka d’une demi-journée.


The Commission proposal does not restrict itself simply to consolidating Community legislation in the area of equal treatment of men and women in matters of employment and occupation. Instead, certain provisions, for example horizontal legal protection provisions which were hitherto only applicable in certain specific areas, will, as a result of the recast version, apply to all areas covered by this proposal.

La proposition de la Commission ne se borne pas à consolider simplement le droit communautaire dans le domaine de l'égalité de traitement entre hommes et femmes en matière d'emploi et de travail, mais vise, au moyen de la nouvelle version, à faire appliquer des dispositions précises - dans le domaine des dispositions horizontales de protection juridique qui n'étaient applicables jusqu'ici que dans certains domaines distincts - dans tous les domaines couverts par la proposition à l'examen.


As I have mentioned earlier, discussions on international credential and experience recognition have been centred on professional and trade licensing processes, but we must not lose focus on the real issue—securing meaningful employment for immigrants, not simply recognizing their credentials.

Comme je le disais plus tôt, les discussions sur la reconnaissance des titres de compétences et de l'expérience acquis à l'étranger ont été centrées sur les processus d'accréditation professionnelle. Nous ne devons cependant pas perdre de vue le vrai problème, soit la capacité des immigrants d'obtenir des emplois valables et pas seulement la reconnaissance de leurs titres.


Ignoring the real needs of the unemployed, who account for roughly 11 per cent of Quebec's workforce after five months without any job creation worth mentioning, instead of thinking about expanding the vocational guidance and counselling services currently provided to a mere 10 per cent of those who lose their jobs, the government is preparing to reduce from over a 100 to just 28 the number of Canada employment centres in Quebec.

Fermant les yeux sur les besoins réels des chômeurs et des chômeuses, qui forment environ 11 p. 100 de la population active au Québec après cinq mois sans création d'emplois, au lieu de penser à améliorer le counselling et l'orientation qui ne sont donnés actuellement qu'à 10 p. 100 des personnes qui perdent leur emploi, le gouvernement s'apprête à sabrer dans les centres d'emploi du Canada au Québec.


Tonight I want to mention that employment insurance is not simply a relationship between the government and the workers of the country.

J'aimerais mentionner ce soir que l'assurance-emploi n'est pas simplement une relation entre le gouvernement et les travailleurs du pays.


When it comes to employment and training, as I mentioned earlier, we did a consultation on the issues around Aboriginal youth who do not see a brighter future, and come into urban Aboriginal communities feeling and believing that they are not going to find employment simply because they are Indian, or expecting that they are only going to find employment in — I would not say menial jobs, but jobs that are not well paying, or they believe that they will only have opportunit ...[+++]

Pour ce qui est de la formation et de l'emploi, comme je l'ai dit plus tôt, nous avons procédé à des consultations auprès de la jeunesse autochtone qui n'entrevoit pas un avenir meilleur; ces jeunes arrivent dans des collectivités autochtones en milieu urbain en croyant qu'ils n'arriveront pas à trouver du travail simplement parce qu'ils sont Indiens ou ils s'attendent à ne trouver que des emplois non pas dévalorisants — je n'irais pas jusque là —, mais peu rémunérateurs, ou qu'ils ne trouveront du travail qu'au sein d'organismes autochtones comme le nôtre.


w