Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eight soldiers and one diplomat were killed » (Anglais → Français) :

Between January and May 2006, eight soldiers and one diplomat were killed.

Entre janvier et mai 2006, huit soldats et un diplomate ont été tués.


To date, 152 soldiers, one diplomat, one journalist and two humanitarian aid workers have been killed.

Jusqu'à maintenant, 152 soldats, un diplomate, un journaliste et deux personnes oeuvrant dans le domaine de l'aide humanitaire sont décédés.


Ladies and gentlemen, it was with deep sadness that we heard of the tragic event in Finland, in which eight people – pupils and teachers – were killed.

− Mesdames et Messieurs, c’est avec une profonde tristesse que nous avons appris le tragique événement qui s’est produit en Finlande et qui a coûté la vie à huit personnes, élèves et professeurs.


On Sunday morning, 12 Turkish soldiers and 32 Kurds were killed in a Kurdish ambush.

Dimanche matin, 12 soldats turcs et 32 Kurdes ont été tués dans une embuscade tendue par des Kurdes.


It is clear that Hizbollah seriously miscalculated the scale of the retribution when it decided to kill eight soldiers and kidnap two from northern Israel.

Il ne fait aucun doute que le Hezbollah a gravement sous-estimé l’ampleur des représailles lorsqu’il a pris la décision de tuer huit soldats et d’en kidnapper deux dans le nord d’Israël.


Whilst I cannot attest to these claims with certainty, when eight soldiers from my own country, the UK, have been killed in Iraq in the last five months it is right that Europe does its utmost to dissuade Iran from the proliferation of civil as well as nuclear weapons.

Même si je ne peux pas attester ces affirmations avec certitude, alors que huit soldats de mon pays, le Royaume-Uni, ont été tués en Irak au cours des cinq derniers mois, il n’est que juste que l’Europe fasse tout son possible pour dissuader l’Iran d’une prolifération des armes, tant conventionnelles que nucléaires.


The recent events mentioned by Mr Volcic are, however, evidence that the situation is anything but under control: indeed, what has happened – the fact that eight soldiers were killed a few days ago and the anti-Albanian demonstrations – shows that this is not the case.

Les derniers événements, rappelés par M. Volcic, nous montrent par contre que la situation est tout sauf sous contrôle. En effet, ce qui est arrivé - le fait que huit soldats aient été tués il y a quelques jours et les manifestations anti-albanaises - prouve que ce n'est pas le cas.


Once more on behalf of my colleagues I express my deepest sympathies to the families who have lost their loved ones and extend our prayers to the eight injured soldiers for their full recovery and healing. Right Hon. Joe Clark (Calgary Centre, PC): Mr. Speaker, the whole House joins today in expressing our deepest condolences to the family and friends of the four Canadian soldiers whose lives were lost in Kandahar and the families ...[+++]

Le très hon. Joe Clark (Calgary-Centre, PC): Monsieur le Président, la Chambre tout entière s'unit aujourd'hui pour exprimer nos plus vives condoléances à la famille et aux amis des quatre soldats canadiens qui ont perdu la vie à Kandahar ainsi qu'à la famille de ceux qui ont été blessés.


Four of our soldiers, all members of the Princess Patricia's Canadian Light Infantry, were killed and eight more wounded.

Quatre de nos soldats, tous membres du Princess Patricia's Canadian Light Infantry, ont été tués et huit autres ont été blessés.


DECLARATION ON SOMALIA The Community and its Member States express their deep concern over the events in Mogadishu in recent days and condemn without reservation the premeditated killing and wounding of Pakistani soldiers who were conducting a weapons verification inspection with UNOSOM II. They express their regret and sympathy to the people and Government of Pakistan, and especially to the families of those who lost their lives.

DECLARATION SUR LA SOMALIE La Communauté et ses Etats membres expriment leur vive préoccupation face aux événements qui se sont produits ces derniers jours à Mogadiscio et condamnent sans réserve le fait que des soldats pakistanais ont été tués et blessés avec préméditation, alors qu'ils procédaient à une vérification d'armes dans le cadre de l'ONUSOM II. Ils expriment leurs condoléances et leur sympathie au peuple et au gouvernement du Pakistan, et en partic ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eight soldiers and one diplomat were killed' ->

Date index: 2024-07-25
w