10. Stresses the importance of people-to-people contacts and their beneficial effect on the development of EU-Russia relations; in this regard takes note of developments in visa facilitation between the EU and Russia, but stresses that there is a need for more ambitious visa facilitation also covering ordinary bona fide travellers not belonging to any pre-set categories, and liberalisation in the long term;
10. souligne l'importance des contacts interpersonnels et leur effet bénéfique sur le développement des relations UE-Russie; prend acte, à cet égard, de l'évolution intervenue en vue faciliter la délivrance de visas entre l'Union européenne et la Russie, mais insiste sur la nécessité d'un système de facilitation de l'octroi des visas plus ambitieux, qui s'applique également aux voyageurs ordinaires de bonne foi n'appartenant pas à des catégories préétablies, ainsi que d'une libéralisation à long terme;