Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duplicating what already " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Dealing with delusion and duplicity: What is the editor's role?, Ensuring the quality of peer review

Quand il y a anguille sous roche : le rôle du rédacteur en chef, Assurer la qualité de l'évaluation par les pairs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Without duplicating what already exists, Europe needs to take its security and defence into its own hands in order to be a stronger partner to our allies.

Sans reproduire ce qui existe déjà, l'Europe doit prendre en mains sa sécurité et sa défense de manière à être un partenaire plus solide pour nos alliés.


It provides for the appointment of inspectors, once again duplicating what already exists in the field.

On prévoit donc la nomination d'inspecteurs pour dédoubler encore une fois ce qui existe déjà sur le terrain.


This option would have the advantage of building on what exists already and would avoid unnecessary duplication. Such a solution would, however, have comparatively little added value since on the one hand 14 out of 15 Member States are signatories of the Agreement and, on the other hand, it would do little to solve the problems associated with the functioning of the Agreement, particularly under-utilisation and delay.

Elle présenterait l'avantage de construire sur ce qui existe déjà et éviterait des doublés inutiles mais n'apporterait relativement que peu de valeur ajoutée car, d'une part, quatorze États membres sur quinze sont signataires de l'accord et, d'autre part, cela contribuerait peu à résoudre les problèmes liés au fonctionnement de l'accord, notamment en matière de sous-utilisation et de retard.


As for the creation of a global mechanism to monitor the fight against corruption within the European Union, the Council is well aware of the need to avoid duplicating what has already been done in the international bodies.

Quant à la création d’un mécanisme global de suivi de la lutte contre la corruption au sein de l’Union européenne, le Conseil est très sensible au souci d’éviter les double emplois avec ce qui se fait déjà dans les enceintes internationales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) The proposals should build upon, complement and add value to already existing structures, without duplicating what is being done and in particular, the Black Sea Synergy, established a year ago and which is now bearing fruit with concrete results on the ground.

(b) Les propositions devraient accroître, compléter et ajouter de la valeur aux structures existantes sans reproduire ce qui est déjà réalisé et, en particulier, la synergie de la mer Noire, établie il y a un an et qui porte désormais ses fruits en donnant des résultats concrets sur le terrain.


What we are seeing is a duplication of already existing institutions that increases the powers of the European Union and the EU bureaucracy.

Ce qu’on observe, c’est une duplication d’institutions qui existent déjà, qui renforce les compétences de l’Union européenne et de la bureaucratie communautaire.


What we are seeing is a duplication of already existing institutions that increases the powers of the European Union and the EU bureaucracy.

Ce qu’on observe, c’est une duplication d’institutions qui existent déjà, qui renforce les compétences de l’Union européenne et de la bureaucratie communautaire.


It is totally useless to waste time and money duplicating what already exists by appropriating these powers.

Il nous apparaît donc complètement inutile de perdre du temps et de l'argent à refaire ce qui existe en s'appropriant des pouvoirs.


I believe that it duplicates what already exists in Canada.

Selon moi, elle fait déjà double emploi avec ce qui existe déjà au Canada.


Firstly, there are various pieces of national legislation which already protect workers and this is merely duplicating or replicating what is already in place.

Primo, divers actes législatifs nationaux protègent d'ores et déjà les travailleurs et ce texte ne fait que dupliquer ou reproduire ce qui est déjà en place.




Anderen hebben gezocht naar : duplicating what already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duplicating what already' ->

Date index: 2023-09-16
w