Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beverage carbonation worker
Binge drinking
CSD
Canadian Beverage Association
Canadian Bottlers of Carbonated Beverages
Canadian Soft Drink Association
Carbonate
Carbonated beverage
Carbonated drink
Carbonated drinks bottle
Carbonated soft drink
Carbonation operator
Drinks gasification processor
Effervescing drink
Epsilon alcoholism
Non-carbonated beverage
Non-carbonated drink
Paroxysmal alcoholism
Periodic alcoholism
Periodic drinking
Periodic drinking bouts
Pop
Soda
Soda pop
Soft drink
Sparkling drink
Sparkling machine operator
Western Canadian Soft Drink Association

Traduction de «drinks carbonated » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carbonated drink [ carbonated beverage ]

boisson gazéifiée [ boisson gazeuse ]




carbonate | carbonated beverage | effervescing drink | sparkling drink

boisson gazeuse


drinks gasification processor | sparkling machine operator | beverage carbonation worker | carbonation operator

opérateur d'appareil de carbonatation | ouvrier à la carbonatation | opérateur d'appareil de carbonatation/opératrice d'appareil de carbonatation | opératrice d'appareil de carbonatation


carbonated soft drink | soft drink | soda | soda pop | pop

boisson gazeuse | soda | liqueur | liqueur douce


Canadian Beverage Association [ Canadian Soft Drink Association | Canadian Bottlers of Carbonated Beverages | Western Canadian Soft Drink Association ]

Association canadienne des boissons [ Association canadienne de l'industrie des boissons gazeuses | Canadian Bottlers of Carbonated Beverages | Western Canadian Soft Drink Association ]


non-carbonated beverage [ non-carbonated drink ]

boisson plate




carbonated soft drink | CSD [Abbr.]

boisson gazeuse | boisson gazeuse sans alcool


periodic alcoholism | periodic drinking bouts | periodic drinking | binge drinking | epsilon alcoholism | paroxysmal alcoholism

alcoolisme périodique | alcoolisme epsilon
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
For example, they both supply carbon dioxide, which is widely used in the carbonated drinks industry and oxygen, which has a wide variety of uses from steel production to medical oxygen in hospitals and patient homes.

À titre d'exemple, elles fournissent toutes deux du dioxyde de carbone, dont l'utilisation est largement répandue dans l'industrie des boissons gazeuses, et de l'oxygène, un produit aux utilisations très variées, allant de la production d'acier à un usage médical dans les hôpitaux ou au domicile de patients.


Flavouring-oil emulsions used in category 14.1.4: Flavoured drinks, only flavoured drinks not containing fruit juices and in carbonated flavoured drinks containing fruit juices and in category 14.2: Alcoholic beverages, including alcohol-free and low-alcohol counterparts

Émulsions d’huiles aromatisantes utilisées dans les catégories 14.1.4: boissons aromatisées, uniquement boissons aromatisées ne contenant pas de jus de fruits et boissons aromatisées gazeuses contenant du jus de fruits, et 14.2: boissons alcoolisées, y compris les équivalents sans alcool et à faible teneur en alcool.


Flavouring-oil emulsions used in category 14.1.4: Flavoured drinks, only non carbonated flavoured drinks containing fruit juices; 14.1.2: Fruit juices as defined by Directive 2001/112/EC and vegetable juices, only vegetable juices and in category 12.6: Sauces, only gravies and sweet sauces.

Émulsions d’huiles aromatisantes utilisées dans les catégories 14.1.4: boissons aromatisées, boissons aromatisées non gazeuses contenant du jus de fruits, 14.1.2: jus de fruits au sens de la directive 2001/112/CE et jus de légumes, uniquement jus de légumes, et 12.6: sauces, uniquement sauces au jus de viande et sauces sucrées.


Customers of Ball and Rexam include both large and small manufacturers of beer, carbonated soft drinks, energy drinks, juices and water as well as bottlers working under contract with drinks manufacturers.

Ball et Rexam comptent parmi leurs clients de grands et de petits producteurs de bières, de boissons gazeuses, de boissons énergisantes, de jus et d'eaux, ainsi que des embouteilleurs travaillant sous contrat avec des producteurs de boissons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Flavouring-oil emulsions used in category 14.1.4: Flavoured drinks, only flavoured drinks not containing fruit juices and in carbonated flavoured drinks containing fruit juices and in category 14.2: Alcoholic beverages, including alcohol-free and low-alcohol counterparts.

Émulsions d'huiles aromatisantes utilisées dans les catégories: 14.1.4 “Boissons aromatisées”, uniquement les boissons aromatisées ne contenant pas de jus de fruits et les boissons aromatisées gazeuses contenant du jus de fruits; 14.2 “Boissons alcoolisées, y compris les équivalents sans alcool et à faible teneur en alcool”.


Flavouring-oil emulsions used in categories 14.1.4: Flavoured drinks, only non carbonated flavoured drinks containing fruit juices; 14.1.2: Fruit juices as defined by Directive 2001/112/EC and vegetable juices, only vegetable juices and in category 12.6: Sauces, only gravies and sweet sauces.

Émulsions d'huiles aromatisantes utilisées dans les catégories: 14.1.4 “Boissons aromatisées”, uniquement les boissons aromatisées non gazeuses contenant du jus de fruits; 14.1.2 “Jus de fruits au sens de la directive 2001/112/CE et jus de légumes”, uniquement les jus de légumes; 12.6 “Sauces”, uniquement les sauces au jus de viande et les sauces sucrées.


Refresco's range of NABs includes carbonated soft drinks (CSDs), fruit and vegetable juices, fruit drinks, sports drinks, sparkling and still mineral water, RTD teas, and energy drinks.

La gamme de boissons non alcoolisées de Refresco comprend des boissons rafraîchissantes non gazeuses, des jus de fruits et de légumes, des boissons à base de fruits, des boissons pour sportifs, des eaux minérales gazeuses et non gazeuses, des thés prêts à boire et des boissons énergisantes.


(Return tabled) Question No. 152 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the development of unconventional gas resources, including shale, tight and coal bed methane, and its possible impacts on the environment: (a) what, if any, research has the government undertaken regarding the development of unconventional gas resources, (i) what was the scope of this research in the areas of, but not limited to, air quality, aquatic and terrestrial ecosystem impacts, economic impacts, occupational risks, public safety concerns, and seismic risks, (ii) what, if any, resources did the government provide for this research, (iii) what, if any, process was e ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 152 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le développement des ressources gazières non classiques, y compris le gaz de schiste, le gaz de formation imperméable et le méthane de houille, et l’impact possible sur l’environnement: a) le cas échéant, quelles recherches le gouvernement a-t-il entreprises au sujet du développement des ressources gazières non classiques, (i) quelle était la portée de ces recherches pour ce qui est, par exemple, de la qualité de l’air, de l’impact sur les écosystèmes aquatiques et terrestres, des impacts économiques, des risques professionnels, de la sécurité publique et des risques séismiques, (ii) le cas échéant, quelles ressources le gouvernement a-t-il prévues pour ces recher ...[+++]


Case C-309/02 concerns the Austrian undertakings Radlberger and Spitz, which export carbonated soft drinks, fruit juices, other non-carbonated drinks and table water to Germany in non-reusable packaging.

L'affaire C-309/02 concerne les entreprises autrichiennes Radlberger et Spitz qui exportent vers l’Allemagne, dans des emballages à usage unique, des boissons rafraîchissantes gazeuses, des jus de fruits et d’autres boissons non gazeuses ainsi que de l’eau de table.


The Commission has concluded that it is possible to distinguish a distinct product market for cola-flavoured carbonated soft drinks (colas) in Great Britain. Colas are the single largest flavour of carbonated soft drinks in the United Kingdom, accounting for about half the consumption of this category.

La Commission a conclu qu'il est possible de distinguer un marché de produit distinct pour les boissons gazeuses non alcoolisées aromatisées au cola (colas) en Grande Bretagne.Les colas sont les arômes les plus importants parmi les boissons gazeuses non alcoolisées dans le Royaume-Uni, représentant environ la moitié de la consommation de cette catégorie.


w