Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baker's dozen
Devil's dozen
Doz
Doz.
Dozen
Dozen-up
Dz
Dz.
Holiday village host
Holiday village hostess
Long dozen
Model village
Pilot village
Printer's dozen
Rural settlement
The Cree Villages Act
The Cree Villages and the Naskapi Village Act
Vacation village host
Vacation village hostess
Village
Village agent
Village development
Village rehabilitation
Village renewal
Village worker
Village-level worker

Traduction de «dozens villages » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
baker's dozen [ printer's dozen | devil's dozen | long dozen ]

treize à la douzaine [ treize-douze | treize douze | treize pour douze ]




village agent | village worker | village-level worker

agent de village


village development | village rehabilitation | village renewal

assainissement des agglomérations rurales | assainissement des villages | rénovation des villages


vacation village hostess [ vacation village host | holiday village hostess | holiday village host ]

hôtesse de village de vacances [ hôte de village de vacances ]


The Cree Villages and the Naskapi Village Act [ The Cree Villages Act ]

Loi sur les villages cris et le village naskapi [ Loi concernant les villages cris ]


village-level worker | village worker | village agent

agent de village


model village | pilot village

village-pilote | village-témoin


rural settlement [ village | Village(STW) ]

agglomération rurale [ village ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The repression of 1837-38 led to the sacking of a half dozen villages, the hanging of a dozen patriots, the exile of thousands of people and the incarceration of 400 in a city of 60,000.

La répression de 1837-1838 a entraîné la mise à sac d'une demi-douzaine de villages, la pendaison d'une dizaine de patriotes, l'exil de milliers de personnes et l'incarcération de 400 personnes dans une ville qui en comptait 60 000.


J. whereas on 23 February 2015 an estimated 220 Assyrians were abducted by ISIS/Da’esh near Tell Tamer on the southern Khabur River bank in north-east Syria; whereas during the same campaign the extremists also destroyed properties and holy places of the Christians; whereas dozens of Assyrians were killed during the IS assault; whereas IS reportedly issued a declaration in February 2015 requesting Assyrian villages in the Syrian Hasaka Province to pay the jizya, a tax on non-Muslims dating to early Islamic rule and abolished in 18 ...[+++]

J. considérant que, le 23 février 2015, quelque 220 Assyriens ont été enlevé par Daech près de Tel Tamer sur la rive sud du Khabur, dans le nord-est de la Syrie; que, durant la même campagne, les extrémistes ont également détruit des biens et des lieux saints des Chrétiens; que des douzaines d'Assyriens ont succombé à l'attaque de Daech; que Daech aurait publié une déclaration en février 2015 demandant aux villageois assyriens de la province syrienne de Hasaka de verser le djizia, l'impôt prélevé sur les non-Musulmans et datant de ...[+++]


J. whereas on 23 February 2015 an estimated 220 Assyrians were abducted by ISIS/Da’esh near Tell Tamer on the southern Khabur River bank in north-east Syria; whereas during the same campaign the extremists also destroyed properties and holy places of the Christians; whereas dozens of Assyrians were killed during the IS assault; whereas IS reportedly issued a declaration in February 2015 requesting Assyrian villages in the Syrian Hasaka Province to pay the jizya, a tax on non-Muslims dating to early Islamic rule and abolished in 185 ...[+++]

J. considérant que, le 23 février 2015, quelque 220 Assyriens ont été enlevé par Daech près de Tel Tamer sur la rive sud du Khabur, dans le nord-est de la Syrie; que, durant la même campagne, les extrémistes ont également détruit des biens et des lieux saints des Chrétiens; que des douzaines d'Assyriens ont succombé à l'attaque de Daech; que Daech aurait publié une déclaration en février 2015 demandant aux villageois assyriens de la province syrienne de Hasaka de verser le djizia, l'impôt prélevé sur les non-Musulmans et datant de ...[+++]


In village after village we met the wounded survivors of cluster bomb accidents, and we saw cluster munitions in fields, gardens and schoolyards, sometimes by the dozens.

Village après village, nous avons vu des survivants ayant été blessés par des éclats de bombes à fragmentation, nous avons aussi vu ces armes à sous-munitions dans les champs, les jardins et les cours d'écoles; il y en avait parfois des dizaines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. whereas thousands of children working in artisanal gold mines in northern Nigeria need immediate medical treatment and dozens of villages remain contaminated two years into the worst lead poisoning epidemic in modern history, whereas four hundred children have died, according to official estimates; whereas environmental cleanup efforts have not even begun in numerous affected villages;

M. considérant que des milliers d'enfants qui travaillent dans des mines aurifères artisanales du nord du Nigeria ont besoin de soins médicaux sans délai; que des dizaines de villages subissent depuis deux ans la pire épidémie de saturnisme de l'histoire moderne; que quatre cents enfants sont morts dans ces villages, d'après des estimations officielles; qu'aucune opération de dépollution environnementale n'a encore été entamée dans de nombreux villages affectés;


E. whereas once again innocent lives were being cut short in atrocious attacks designed to strike the Christian community in Nigeria on 11 January 2011; whereas on 24 December 2010 there were attacks against several churches in Maiduguri and on 25 December 2010 there were bomb attacks in the Nigerian city of Jos, which led to the killing of 38 civilians while dozens of others were wounded; whereas on 21 December 2010 men armed with swords and machetes assaulted a group of local Christian villagers, killing three and leaving two wou ...[+++]

E. considérant que des vies innocentes ont été fauchées dans d'épouvantables attaques visant la communauté chrétienne au Nigéria le 11 janvier 2011; considérant que, le 24 décembre 2010, plusieurs églises de la ville de Maiduguri ont été la cible d'attentats et que, le 25 décembre 2010, la ville de Jos, au Nigeria, a été le théâtre d'attentats à la bombe qui ont entraîné la mort de trente-huit civils et ont blessé des dizaines de personnes; que, le 21 décembre 2010, à Turu (Nigeria), des hommes armés de sabres et de machettes ont attaqué une groupe de villageois chrétiens ...[+++]


Yes, there are police in those villages, just as there are in every village in Tanzania, but my staff and I have been to the homes of dozens, if not hundreds, of people with albinism, and we've never seen police officers anywhere in proximity to those homes.

Oui, il y a une présence policière dans ces villages, comme il y en a dans tous les villages de la Tanzanie, mais mon équipe et moi avons rendu visite à des dizaines, voire des centaines de personnes atteintes d'albinisme, et nous n'avons jamais vu de policiers à proximité de leurs résidences.


26. Emphasises that the European Union monitoring mission is currently unable to ensure security in Georgia and that the zones adjacent to Abkhazia and South Ossetia remain outside its control; points out that systematic harassment of Georgian civilians continues there, including the burning of homes in more than a half dozen ethnic Georgian villages in and around South Ossetia, incidents of looting by armed men, and physical threats which force ethnic Georgians to leave their villages;

26. souligne que la mission d’observation de l’Union européenne est actuellement incapable d’assurer la sécurité en Géorgie et que les zones limitrophes de l’Abkhazie et de l’Ossétie du Sud sont soustraites à son contrôle ; que le harcèlement systématique de la population civile géorgienne s’y poursuit, que des maisons ont été brûlées dans près d’une dizaine de villages peuplés de Géorgiens dans et aux abords de l’Ossétie du Sud, et que l’on signale des pillages par des hommes armés, ainsi que des menaces physiques obligeant les pers ...[+++]


Visitors to this reconstructed 19th century village can relive bygone days and the history of Quebec by interacting with the dozens of volunteers who spend the summer living in the village.

Cette reconstitution d'un village du XIX siècle permet de revivre cette époque et l'histoire du Québec en interaction avec les dizaines de bénévoles qui l'habitent tout l'été.


After having fired upon a village and caused dozens of deaths, we are not so popular in that village anymore.

Après avoir tiré sur un village et causé des dizaines de morts, on n'est pas tellement populaires dans ce village.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dozens villages' ->

Date index: 2022-12-30
w