Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Company which really belongs to the Community
Putting forward of a third party not really interested
RSS
Really Simple Syndication

Vertaling van "doors weren't really " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
putting forward of a third party not really interested

interposition de personne


company which really belongs to the Community

société d'appartenance véritablement communautaire


Really Simple Syndication | RSS [Abbr.]

flux de dépêches | Rich Site Summary | Really Simple Syndication [Abbr.] | RSS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Who is really consulted as part of the Community legislative process- Are the smallest voices really and always heard- What is the subject matter of consultation- And to what extent are people's opinions actually taken into account- This is the subject of the second communication, which gives practical expression to the emerging culture of dialogue and participation.

Qui est vraiment consulté dans le processus législatif communautaire - Les voix les plus faibles sont-elles réellement et toujours entendues - Sur quoi porte cette consultation - Dans quelle mesure est-il tenu compte des avis ainsi recueillis - C'est l'objet de la seconde communication qui donne un tour pratique à l'avènement d'une culture de dialogue et de participation.


Why weren't EU Member States assessed for this list?

Pourquoi les États membres de l'UE n'ont-ils pas été évalués lors de l'établissement de cette liste?


They weren't really hearings; they were private, behind-closed-door panels.

Ce n'était pas vraiment des audiences; il s'agissait plutôt de réunions privées, qui se tenaient derrière des portes closes.


We did have a concern, identified in paragraph 52, that the comparisons the board was making with foreign prices weren't exactly the same and that their own guidelines weren't really catching the difference.

Comme nous l'avons indiqué au paragraphe 52, nous craignons que les prix que le conseil compare avec ceux d'autres pays ne soient pas toujours exactement équivalents et que ses lignes directrices ne permettent pas de tenir compte des différences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We felt they weren't really consultations in the strict sense, and we would argue that they weren't happening in a very public way.

Nous avions l'impression qu'il ne s'agissait pas vraiment de consultations au sens exact du terme, et j'aimerais préciser qu'elles n'ont pas été menées de façon très publique.


Although it is for the Civil Service Tribunal, and not the Commission, to verify whether the confidential nature of the documents really prevents their being placed on the file and communicated to the other party, the fact remains that the Civil Service Tribunal should have made use of the provision in its Rules of Procedure laid down for that purpose.

S’il appartenait au Tribunal de la fonction publique, et non à la Commission, de vérifier si ce caractère confidentiel s’opposait véritablement à ce que les documents en cause soient versés au dossier et communiqués à l’autre partie, il n'en demeure pas moins que le Tribunal de la fonction publique aurait dû faire usage de la disposition de son règlement de procédure prévue à cette fin.


Frankly, if it weren't exercised differently or if it weren't really exercised each time an access request is received, probably this would be seen as an improper exercise of discretion.

En fait, s'il n'était pas exercé différemment ou s'il n'était pas vraiment exercé chaque fois qu'une demande d'accès à l'information est reçue, cela serait probablement considéré comme un exercice incorrect du pouvoir discrétionnaire.


When that was taking place a couple of years ago, I know your predecessor's predecessor was doing his valiant best to represent Canada's interests, but it became quite apparent to me, after a lot of discussion, that doors weren't really open in Washington, and the lawmakers, when they were processing this, weren't getting any representations certainly on the political side from Canada, from the government.

Lorsque l'on en parlait il y a deux ans, je sais que le prédécesseur de votre prédécesseur a fait tout ce qu'il pouvait pour représenter les intérêts du Canada, mais après de nombreuses discussions, il m'a semblé évident que les portes, à Washington, n'étaient pas vraiment ouvertes et qu'aucune représentation — en tout cas sur le plan politique — du Canada ou de notre gouvernement ne se faisait auprès des législateurs, lorsqu'ils travaillaient sur cette initiative.


He stated that in his view the action was really directed against the Bureau’s decision of 12 February 2003.

Il estimait que ce recours était dirigé, en réalité, contre la décision du bureau du 12 février 2003.


It comprehensively examined each of those features and based its subsequent conclusions on that examination but it did not really analyse the overall impression produced by the specific combinations concerned.

Il aurait examiné en détail chacun desdits éléments et tiré les conclusions auxquelles il est parvenu à la suite de cet examen, mais il n’aurait pas vraiment analysé l’impression d’ensemble produite par les combinaisons spécifiques en cause.




Anderen hebben gezocht naar : really simple syndication     doors weren't really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

doors weren't really ->

Date index: 2023-11-09
w