Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "don't worry everything " (Engels → Frans) :

I don't like everything that happened on the 9th of November in German history. But the 9th of November 1989 I like a lot - for two reasons.

Mais j'affectionne beaucoup le 9 novembre 1989 et ce, pour deux raisons.


Don't worry, there is everything you need, psychologists, consultants, doctors, and so on.

Ne vous en faites pas, il y a tout ce qu'il faut pour les psychologues, les consultants, les médecins, et cetera.


They want to create laws. They want a good constitution, they want to build their country, and they are telling us, ‘we will have money, don’t worry, but help us – be there’.

Ils veulent faire des lois, ils veulent une bonne constitution, bâtir leur pays et nous disent: «on aura de l’argent, ne vous en faites pas, mais aidez-nous, soyez là».


I talked to the director of a major Anglo-Dutch company last week and he says that he finds organised crime is increasing and – I use the word which he used – ‘exponentially’, increasing incredibly fast, and yet the Member State governments do nothing about it, because the public does not know the full picture and does not push the governments, so they say, ‘Well, don’t worry, everything is okay’. We have a serious problem.

La semaine dernière, j’ai parlé au directeur d’une importante société anglo-néerlandaise. Il a dit constater une augmentation «exponentielle» – j’utilise ses mots – du crime organisé, à un rythme incroyablement rapide, et que les gouvernements des États membres ne font rien parce que le public ne connaît pas l’intégralité du problème et ne pousse pas ceux-ci à le faire.


Hon. Anne McLellan: Don't worry, everything I've done has been lawful since December 12.

L'hon. Anne McLellan: Ne vous inquiétez pas, tout ce que j'ai fait depuis le 12 décembre était légal.


How can the Prime Minister possibly defend the “don't worry, everything will be fine” approach to the softwood lumber crisis, while Canadian families move to the ranks of the unemployed and will now be unable to provide for the basic needs of their families?

Comment le premier ministre peut-il défendre l'approche aussi insouciante que confiante qu'il a adoptée à l'égard de la crise dans le secteur du bois d'oeuvre, alors que de nombreux travailleurs canadiens entrent dans les rangs des chômeurs et seront maintenant incapables de subvenir aux besoins essentiels de leur famille?


Past experience has always told me that I only got into trouble when someone said, " Don't worry; everything is looked after" .

Selon mon expérience, j'ai toujours eu des problèmes quand on me disait de ne pas m'en faire, que tout était réglé.


Don't worry,’ I said to him, ‘I will vote for your report because I am convinced that it is right to reuse electrical and electronic waste.

Sois tranquille, lui ai-je répondu, je voterai en faveur de ton rapport parce que je suis convaincu qu'il est juste de recycler les déchets électriques et électroniques.


As I left, I said to her, "Don't worry: we are going to debate the González Álvarez report which deals precisely with product safety".

En partant, je lui ai dit : "Ne t'inquiète pas, car il y aura le rapport González Álvarez qui traitera justement de la sécurité des produits".


As I left, I said to her, "Don't worry: we are going to debate the González Álvarez report which deals precisely with product safety".

En partant, je lui ai dit : "Ne t'inquiète pas, car il y aura le rapport González Álvarez qui traitera justement de la sécurité des produits".




Anderen hebben gezocht naar : don't like everything     don't worry     there is everything     don’t worry     public does     don’t worry everything     everything i've done     don't worry everything     don't worry everything     ‘don't worry     don     don't worry everything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

don't worry everything ->

Date index: 2023-11-15
w