Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFNA
CFNR
Call forward no answer
Call forwarding don't answer
Call forwarding no reply
Call forwarding on no answer
Call forwarding on no reply
Dead dogs do not bite
Dead dogs don't bite
Dead men do not bite
Dead men tell no tales
Don't care
Don't care case
Don't care condition
Don't care state
Don't care value
Don't move !
Gas and alcohol don't mix
Immaterial
Irrelevant
Operating tell-tale
Operational tell-tale
Optical tell-tale
Sono-mama !
Tell-tale
Visual tell-tale

Traduction de «don't tell » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dead dogs do not bite [ dead dogs don't bite | dead men do not bite | dead men tell no tales ]

morte la bête, mort le venin


gas and alcohol don't mix [ if you drive don't drink, if you drink don't drive ]

boire ou conduire, il faut choisir


don't care [ don't care condition | don't care state ]

état indifférent [ niveau sans influence ]


irrelevant | immaterial | don't care case | don't care

peu importe


Federal Popular Initiative: For marriage and families - don't penalise married couples

Initiative populaire fédérale «Pour le couple et la famille – Non à la pénalisation du mariage»




don't move ! | sono-mama !

ne bougez-pas ! | sono-mama !


call forwarding on no answer | CFNA | call forward no answer | call forwarding don't answer | call forwarding on no reply | CFNR | call forwarding no reply

renvoi automatique sur non-réponse | renvoi des appels sans réponse | renvoi sur non-réponse | renvoi en cas de non-réponse


optical tell-tale | tell-tale | visual tell-tale

témoin


operating tell-tale | operational tell-tale

témoin de fonctionnement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, as I earlier indicated, once a pardon has been granted for any offence, including sexual offences against children, the current official policy is don't ask, don't tell.

Cependant, je le répète, une fois qu'une réhabilitation a été accordée pour n'importe quelle infraction, y compris les infractions sexuelles contre des enfants, la politique officielle actuelle consiste à ne pas poser de questions et à ne rien dire.


His frequently quoted comment always was “Don't tell me about Ottawa to Montreal. I don't want to hear anything about Toronto to Halifax.

Il disait souvent: «Ne me parlez pas de la liaison Ottawa-Montréal ni de la liaison Toronto-Halifax.


Again, you don't tell a Freudian psychologist.you don't tell a CIBC corporate manager to bracket their corporate philosophy prior to entering the public forum.

Encore une fois, on ne dit pas à un psychologue freudien.On ne dit pas à un haut fonctionnaire de la CIBC de restreindre sa philosophie d'entreprises avant d'entrer sur la scène publique.


So when I tell them that they bureaucrats over the water have made us citizens of Europe, most of my mates say 'thank 'e very much guvnor, but we'm Devon folk and we'm British, we don't need that Europe over here, thank 'e kindly'.

Alors, quand je dis à mes pays que les bureaucrates, de l'autre côté de la Manche, nous ont faits citoyens d'Europe, la plupart me répondent : "Merci bien, mais on est du Devon, on est britanniques et on n'a pas besoin de leur Europe, c'est bien gentil".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So when I tell them that they bureaucrats over the water have made us citizens of Europe, most of my mates say 'thank 'e very much guvnor, but we'm Devon folk and we'm British, we don't need that Europe over here, thank 'e kindly'.

Alors, quand je dis à mes pays que les bureaucrates, de l'autre côté de la Manche, nous ont faits citoyens d'Europe, la plupart me répondent : "Merci bien, mais on est du Devon, on est britanniques et on n'a pas besoin de leur Europe, c'est bien gentil".


When the people of Ireland rejected the Treaty of Nice in the recent referendum, the most telling slogan was: "If you don't know, vote no".

Lorsque les Irlandais ont rejeté le traité de Nice lors du récent référendum, le slogan le plus significatif était : "Si vous ne savez pas, votez non".


Don't tell me other industrialised countries cannot do the same".

Ne me dites pas que d'autres pays industrialisés ne peuvent pas en faire autant".


– Mr Fatuzzo, don’t forget to tell us what the mayor of Bucharest says when he reads your explanation of vote.

- Monsieur Fatuzzo, vous nous tiendrez au courant des commentaires qu'aura faits le maire de Bucarest quand il aura lu votre explication de vote.


So it is with great pleasure that I tell you that in my own country – the UK – this Friday, a biannual awareness and fund-raising extravaganza for Africa, called Comic Relief, will see otherwise serious citizens don red plastic noses to raise cash and a laugh in solidarity with Africa.

C'est donc avec un grand plaisir que j'annonce ici ce soir qu'aura lieu vendredi, dans mon pays, le Royaume-Uni, un grand spectacle, bisannuel, de sensibilisation et de collecte de fonds en faveur de l'Afrique, intitulé Comic Relief, qui mettra en scène des personnalités habituellement sérieuses, qui se déguiseront en clown pour récolter, dans la bonne humeur, des fonds en faveur de l'Afrique.


The right to express yourself is constrained as a victim, and on conditional release, even you don't know. They don't tell you and they don't tell you why.

Les victimes n'ont pas véritablement le droit de s'exprimer, et en cas de mise en liberté sous condition elles ne sont pas toujours averties.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

don't tell ->

Date index: 2024-09-22
w