Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Don't say yes when you want to say no

Traduction de «don't particularly want » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Don't say yes when you want to say no

Don't say yes when you want to say no
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
How can parents, in particular young parents, be encouraged to enter the labour market, have the career that they want and the number of children they want?

Comment permettre aux parents, notamment aux jeunes couples, d'accéder au marché du travail, de répondre à leurs besoins de carrière et d’avoir le nombre d’enfants qu’ils désirent ?


And this is fair for local workers and employers who don't want to be undercut on wages.

Et c'est faire preuve d'équité envers les travailleurs et les employeurs locaux, qui ne veulent pas voir les conditions salariales fragilisées par des salaires inférieurs.


I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the European Parliament and the parliaments of the 27 Member States.

C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats membres, en ce qui nous concerne.


They want the EU to tackle the big problems that affect them in their cities and streets, but at the same time they don't want rules that create red tape or complicate their lives unnecessarily.

Ils veulent que l’UE s'attaque aux grands problèmes qui les touchent dans leur environnement mais, dans le même temps, ils rejettent les règles qui génèrent des charges administratives ou compliquent inutilement leur vie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But on the other hand, we have learned that they don't want to compromise on the core principles of European society in order to get those benefits".

Mais nous avons également appris qu'ils ne veulent pas faire de compromis sur les principes fondamentaux de la société européenne pour obtenir ces avantages».


There is no one who particularly wants that. I think that the particular circumstances at the moment, between Copenhagen and Parliament’s democratic process, meant that we absolutely had to conclude this at first reading, or there would not have been agreement, which was possible.

Ce n’est pas le souhait particulier de tel ou tel. Je crois que les circonstances particulières du moment, entre Copenhague et la respiration démocratique du Parlement, nous donnaient un devoir impératif de conclure en première lecture, où il n’y aurait pas eu d’accord, ce qui était possible.


I particularly wanted to mention that.

Je tenais particulièrement à souligner cela.


I particularly wanted to mention that.

Je tenais particulièrement à souligner cela.


I believe that Parliament will have no difficulty in supporting you, Mr Solana, on the four points you cited as European strategy. I would make it clear that, as regards the role of the United Nations, we – the Group of the European Socialists, in particular want there to be neither excessive rigidity in the implementation of Resolution 1441 nor, should there prove to be a discrepancy between statements and reality, an automatic declaration of war.

Je crois, Monsieur le Haut-Représentant, que ce Parlement n’aura aucune difficulté à vous suivre sur les quatre points que vous avez cités comme stratégie européenne en précisant que, par rapport au rôle des Nations unies, nous - et en particulier le groupe socialiste - ne voulons pas qu’il y ait d’automatisme dans la résolution 1441 ou qu’il faille nécessairement - si les déclarations s’avéraient ne pas correspondre à la réalité - recourir à la guerre.


I therefore particularly want to speak in support of Amendments Nos 1, 4, 8, 13 and 18, which have that effect.

Ce sont donc les amendements 1, 4, 8, 13 et 18 que je désire tout particulièrement soutenir car ils vont dans ce sens.




D'autres ont cherché : don't particularly want     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

don't particularly want ->

Date index: 2022-02-19
w