Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Build a child and you don't have to repair the adult

Vertaling van "don't build airports " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Build a child and you don't have to repair the adult : literacy programs and the role of the library in prisons and juvenile detention houses [ Build a child and you don't have to repair the adult ]

Build a child and you don't have to repair the adult : literacy programs and the role of the library in prisons and juvenile detention houses [ Build a child and you don't have to repair the adult ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Thirdly, I would like to see some sort of review of the way in which the airport privatization matter is being handled, with perhaps more industry representation to ensure that we don't build airports that are facilities that make our competitiveness less attractive than it could otherwise be.

Troisièmement, j'aimerais que l'on réexamine la privatisation des aéroports, peut-être en assurant une plus grande représentation de l'industrie afin qu'on ne construise pas d'aéroports qui nuiront à notre compétitivité.


Building on this, the Commission will ask the Airport Observatory to continue working on airport congestion, in particular on mitigating measures but also on the management of minimising population exposure to aircraft noise.

Sur cette base, la Commission invitera l’Observatoire à poursuivre ses travaux sur la saturation des aéroports, en particulier sur les mesures d’atténuation mais aussi sur la gestion de l'atténuation de l'exposition de la population aux nuisances sonores du trafic aérien.


The Commission received from France a notification of its plans to grant state aid to a joint venture between SNCF Réseau and Aéroports de Paris, which will build and operate a direct express railway line between the Parisian train station Gare de l'Est and the Paris-Charles-de-Gaulle airport.

La France a notifié à la Commission son intention d'accorder une aide d'État à une entreprise commune constituée entre SNCF Réseau et Aéroports de Paris qui sera chargée de la construction et de l'exploitation d'une ligne ferroviaire express reliant directement la Gare de l'Est, à Paris, et l'aéroport Paris-Charles-de-Gaulle.


To ensure that we have a vision for the long term, we need to ask ourselves whether we need to protect these airports or instead build airports specifically for training by establishing protected zones around those airports.

Afin d'assurer une vision à long terme, il faut se poser la question à savoir si on doit protéger ces aéroports ou plutôt créer des aéroports à vocation de formation en établissant des zones protégées autour de ces aéroports.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In other words, you don't build a road to last one year; you build it to last fifty. You don't clear-cut; you do selective logging and, most importantly, you plant one tree for every tree you cut. As a result, since the 1980s, Canadian forests have been renewing themselves despite difficult climate conditions.

On ne fait pas une coupe à blanc, on fait des coupe sélectives et surtout, on souscrit à l'obligation de planter un arbre pour chaque arbre coupé, et c'est ce qui a permis aux forêts canadiennes, depuis les années 1980, de se reboiser elles-mêmes, malgré des conditions climatiques difficiles.


State financing for companies carrying out economic activities such as building or operating airports can be considered free of state aid if, in similar circumstances, a private investor operating under normal market conditions would have acted in the same way.

Le financement public d'entreprises qui exercent des activités économiques telles que la construction ou l’exploitation d’aéroports peut être considéré comme exempt d'aide d’État si, dans des circonstances similaires, un investisseur privé opérant dans des conditions normales de marché aurait agi exactement de la même manière.


In the mid-1990s, these public shareholders decided to build a single airport for Berlin and its surrounding area.

Au milieu des années 1990, ces actionnaires publics ont décidé de construire un aéroport unique pour Berlin et ses environs.


If we don't build a building, why don't we build a capital structure that every Canadian can get into—not a building in one place or one city, but something that.Well, when Library and Archives Canada put the 1911 census online, there were 17 downloads per second.

Si nous ne bâtissons pas d'édifice, pourquoi ne pas édifier une structure monumentale à laquelle tous les Canadiens peuvent accéder, mais pas dans un endroit ou une ville quelconques. Sachez que quand Bibliothèque et Archives Canada a publié le recensement de 1911 en ligne, on a enregistré 17 téléchargements par seconde.


Industrial, commercial or shared services sites such as train station buildings, airports, hospitals, large camping sites with integrated facilities or chemical industry sites can include closed distribution systems because of the specialised nature of their operations.

Les sites industriels, commerciaux ou de partage de services, tels que gares ferroviaires, aéroports, hôpitaux, grands terrains de camping avec équipements intégrés, ou installations de l’industrie chimique, peuvent avoir des réseaux fermés de distribution en raison de la nature particulière de leurs opérations.


What's really important here is that we don't build stuff, we don't build roads, we don't build bridges or solid waste sites; we're really working on the governance elements.

Ce qui importe vraiment ici, c'est que nous ne bâtissons rien, pas de routes, pas de ponts, que nous n'aménageons pas des décharges de déchets solides. Nous travaillons en fait sur des éléments de gouvernance.




Anderen hebben gezocht naar : don't build airports     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

don't build airports ->

Date index: 2023-11-11
w