Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Protect children don't make them breathe your smoke

Traduction de «don't blame them » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
protect children: don't make them breathe your smoke

protégez les enfants: ne leur faites pas respirer votre fumée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I don't blame them for trying to protect themselves by forming limited liability organisations and I don't blame them for trying to change the legislation from joint and several liability because, otherwise, they will find it very difficult to stay in business.

Je ne leur fais aucun reproche s'ils essaient de se protéger en créant des organisations à responsabilité limitée et je ne leur fais aucun reproche s'ils tentent de faire modifier la loi en vue de la suppression de la responsabilité dite conjointe et solidaire car, autrement, ils auront beaucoup de mal à rester en activité.


I get to let them build interesting technology for our clients because they're world leaders in entertainment media, but they want the best tools to do it, and I don't blame them.

Ce que veulent les jeunes dans la vingtaine habituellement, c'est avoir un bon salaire et pouvoir s'amuser avec de nouveaux jouets et utiliser de nouvelles technologies. Ils ont la chance de créer des produits technologiques intéressants pour nos clients, car ce sont des chefs de file mondiaux dans les médias de divertissement, mais ils veulent les meilleurs outils possible pour le faire, et je ne les blâme pas.


Frankly, I don't blame them when they jump ship, because they deal with a lot of stuff. I don't know if $65,000 a year is worth dealing with the problems of 100 different people on a daily basis.

Je ne demande pas une indemnisation supérieure de 1 000 p. 100; je demande simplement un pourcentage différent, ce qu'offrent souvent les commissions des accidents de travail, les compagnies d'assurance et d'autres organisations.


If I have 24 Kosovars come, I do accept that some of them might stay and frankly speaking, I don't blame them; it's fairly tragic.

Si je prends chez moi 24 Kosovars, j'admets au départ que certains d'entre eux vont rester — et disons-le franchement, je ne les blâmerai pas; la situation est assez tragique chez eux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We must put aside talk of putting them to one side or moving ahead without them, isolating them or blaming them.

Nous devons cesser de dire que nous allons les mettre de côté ou avancer sans eux, cesser de leur faire porter le chapeau.


You cannot continue to shut them out and blame them for non-cooperation.

On ne peut continuer à l’exclure et à lui reprocher de ne pas coopérer.


The outcome of pursuing monetary policy in the manner of a frightened old man is clear. Sooner or later, governments will be forced towards budgetary expansion. It would be ridiculous now to blame them for doing this. Many members of the committee have made this abundantly clear in all our conversations (if you can call them that) with Mr Duisenberg.

Il était clair, et nous sommes d'ailleurs nombreux dans cette commission à l'avoir souligné avec force, à chaque dialogue - si l'on peut dire - avec M. Duisenberg, qu'avec une telle conduite, une conduite de vieillard peureux, de la politique monétaire, les gouvernements seraient tôt ou tard conduits à une relance budgétaire, il est dérisoire aujourd'hui de vouloir le leur reprocher.


You don't use them, do you?" "What are you saying?" she replied".

Tu n'en utilises quand même pas ?" "Mais qu'est-ce que tu racontes ? m'a-t-elle répondu.


In practice I would have to say that no country is likely to import animals from any country where the disease has been identified – and indeed who would blame them?

En pratique, je dirais qu'aucun pays n'est actuellement susceptible d'importer des animaux provenant de pays où des cas de maladie ont été découverts - et qui pourrait les en blâmer ?


I don't blame them for that, but I think it's the role of the Canadian government to make sure that farmers' interests are looked after as well as the railroads and grain companies.

Je ne leur en tient pas rigueur, mais je pense qu'il incombe au gouvernement du Canada de faire en sorte que les intérêts des agriculteurs soient protégés, tous comme les intérêts des compagnies de chemin de fer et des compagnies céréalières.




D'autres ont cherché : don't blame them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

don't blame them ->

Date index: 2024-07-17
w