Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doesn't ever actually happen " (Engels → Frans) :

When was the Prime Minister informed that there were meetings in his boardroom between the conspirators who are now under criminal investigation, or does the Prime Minister find it more convenient to not ever find out what actually happens in his high-security office?

Essayons donc d'être plus simples. Quand le premier ministre a-t-il été informé que les conspirateurs qui font actuellement l'objet d'une enquête criminelle tenaient des réunions dans sa salle de conférence, à moins qu'il juge plus commode de ne pas savoir ce qui se passe dans son cabinet à sécurité élevée?


The meat of what actually happens once the Security Council makes a resolution is contained in the regulations, because the act doesn't specify the types of measures that the Security Council can impose.

L'essentiel de ce qui arrive en réalité — une fois que le Conseil de sécurité prend une résolution — figure dans les règlements, car la loi ne précise pas le type de mesures que le Conseil de sécurité peut imposer.


We need clarity brought on what actually happened, on who was responsible, and on what needs to be done to avoid this ever being repeated in the future.

Il est nécessaire de faire la lumière sur ce qui s’est réellement passé, sur les responsabilités et sur ce qu’il convient de faire pour éviter que cela ne se répète à l’avenir.


I understand that, and I guess But I can't say that it doesn't ever happen, for the reason that we have a talented.For example, one of the situations that we often meet now is that our own employees retire, but they're interested in working for us part-time.

Mais je ne peux pas affirmer que cela ne se produit jamais, pour la simple raison que nous avons. Par exemple, il arrive souvent en ce moment que, lorsqu'un employé prend sa retraite, il ou elle est intéressé(e) à revenir travailler au Commissariat à temps partiel.


Not that I am ever surprised by what happens in the political arena, as I have been well over 30 years in this field, but it will be ironic if, after we have got this far over the years in getting our way on two things – namely that the IFRS has become an international standard and that, now, as people here know, the United States is proposing that IFRS be available to US companies (something I predicted would happen about two years ago to the relevant members of the relevant Parliament committee and was more or less laughed at that t ...[+++]

Ce qu’il se passe dans l'arène politique ne me surprend plus guère car j'y évolue depuis plus de 30 ans. Nous avons lutté pendant des années pour faire de la norme IFRS une norme internationale et, comme tout le monde le sait, les États-Unis proposent aujourd'hui que cette norme soit accessible aux sociétés américaines (ce que j'avais prédit il y a deux ans devant la commission parlementaire qui s'est plus ou moins moquée de mois). Il serait, dès lors, assez ironique de la part de cette instance qui a été tellement exigeante et a tant insisté auprès de nous pour que sa gouvernance et sa transparence s'améliore, qu'elle fasse ce que certa ...[+++]


We will try to ensure that no such mistake ever happens again, but the way we voted did not represent our actual position on amendment 1.

Nous ferons tout pour que ce type d’erreur ne se reproduise plus, mais notre vote n’est pas représentatif de notre position réelle sur l’amendement 1.


I think that one of the things we could perhaps do in response to this report might be to debate further whether we might not be able to do things more systematically, whether it might not be possible for us to obtain some reports from the Commission on what is actually happening in connection with certain cooperation agreements, and whether anything at all practical ever happens at all when violations of basic human rights, and not merely of women’s rights, occur.

Je pense que l’une des choses que nous pourrions peut-être faire, en réponse à ce rapport, serait de poursuivre le débat sur la question de savoir si nous ne pourrions pas traiter les choses de manière plus systématique, s’il ne nous serait pas possible d’obtenir certains rapports de la Commission quant à ce qui se passe vraiment au niveau de certains accords de coopération, et s’il se passe quoi que ce soit, dans la pratique, lorsque des violations des droits humains fondamentaux, et pas seulement des droits de la femme, sont perpétrées.


Not that I have ever seen it actually happen, but we never want to be in a situation where someone, because of his or her strength of personality, places other senators in the position of having to make a competing application.

Non pas que j'aie vu cette situation se produire, mais nous ne voulons pas que quelqu'un, en raison de sa forte personnalité, force les autres sénateurs à faire une demande concurrente.


– (IT) Mr President, Mr President-in-Office, Mr President of the Commission, a year and a half ago, when the Convention’s work started, few were convinced that a dream could actually come true; few believed that Europe could, as is now happening, build itself an institutional structure that could enable it to take on ever greater responsibilities on the international stage.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice, Monsieur le Président de la Commission, il y a un an et demi, quand les travaux de la Convention débutèrent, rares étaient ceux qui croyaient que l’on pouvait parvenir à transformer un rêve en une réalité; rares étaient ceux qui croyaient que l’Europe, comme on le voit aujourd’hui, pouvait se doter d’un système institutionnel à même de lui permettre d’assumer des responsabilités sans cesse plus grandes sur la scène internationale.


It doesn't ever actually happen through the public child welfare system.

Cela ne se produit jamais en fait par le truchement du système public de protection de l'enfance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

doesn't ever actually happen ->

Date index: 2022-07-23
w