Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «documents i've passed » (Anglais → Français) :

In one of the documents I've passed to you we've outlined 15 actions, which we would suggest the federal government should actually make a commitment to moving on before Kyoto and then start implementing after Kyoto as the first step in a sort of step-by-step approach to deal with this problem.

Nous énumérons 15 de ces mesures dans un des documents que je vous ai distribués. À notre avis, le gouvernement fédéral devrait s'engager à prendre certaines mesures avant même la conférence de Kyoto et commencer dès son retour à mettre en oeuvre les mesures retenues; ce serait la première étape d'une stratégie graduelle pour résoudre le problème.


Senator Gauthier: Do you agree with me that, once we've passed this bill, we make a recommendation that this be Canada's official national anthem?

Le sénateur Gauthier: Êtes-vous d'accord avec moi, qu'une fois que nous aurons adopté ce projet de loi, nous fassions une recommandation pour que ce soit l'hymne national officiel du Canada?


The investment product manufacturer shall be responsible for the contents of the key information document, the person selling the product shall be responsible for the annex and for passing the document on to the retail investor, and the person selling the product shall be responsible for the annex and for passing the document on to the retail investor.

L'initiateur du produit d'investissement est responsable du contenu du document d'informations clés, la personne qui vend le produit est responsable de l'annexe et de la transmission du document à l'investisseur de détail.


It's not on the floor; that's the motion we've already passed. Yes, we've passed it.

J'ai la responsabilité d'essayer de maintenir l'ordre et le décorum et de faire en sorte que le comité continue d'avancer dans la bonne direction.


In the past 21 months we've passed legislation to impose serious penalties on street racing; we have passed legislation to end conditional sentences for serious personal injuries, and I wish that bill had gone farther, but nonetheless, Mr. Chairman, it is now the law of this country; we have invested in crime prevention community projects that target youth; and we've introduced a national anti-drug strategy with an investment of new resources in the amount of $64 million over the next two budget years.

Au cours des 21 derniers mois, nous avons adopté des mesures législatives pour imposer de plus lourdes peines pour les courses de voitures dans les rues; nous avons adopté des mesures législatives pour mettre fin aux peines d'emprisonnement avec sursis imposées pour sévices graves à la personne, et j'aurais aimé que ce projet de loi aille plus loin, mais quoi qu'il en soit, monsieur le président, c'est maintenant une loi du pays; nous avons investi dans des projets de prévention du crime dans les collectivités qui ciblent les jeunes ...[+++]


It is inconceivable that the possibility of acknowledging polygamous marriage was mentioned, even only in passing, in a European Union document, particularly a document voted on by the European Parliament.

Il est inimaginable que l’on ait mentionné la possibilité de reconnaître le mariage polygame, même si l’on n’a fait que l’effleurer, dans un document de l’Union européenne, et plus particulièrement dans un document voté par le Parlement européen.


In the end, we were unable to get him to sign the document, so we then had to get him to sign this, after a few corrections, with the assistance of Mrs Condoleezza Rice who, while passing through Paris, came to see us and who we then entrusted with the document so that this – if I dare say it, the final six-point document – could be signed by President Saakashvili.

Enfin, nous ne l'avions pas fait signer, il fallait le faire signer ensuite, après quelques corrections, et c'est Mme Condoleezza Rice qui, de passage à Paris, est venue nous rencontrer et à qui nous avons confié le document pour que celui-ci - le document, si j'ose dire, final, en six points - soit signé par le Président Saakachvili.


Risk analysis cannot generally replace other requirements for a "passing of payment of grants", but it would give the official a margin of discretion to pass payments for grants in the absence of a strictly limited number of formal requirements (documentation, certificates).

Certes, l'analyse de risques ne saurait globalement remplacer les autres exigences pour le paiement des subventions mais elle pourrait donner aux fonctionnaires un certain pouvoir discrétionnaire d'accepter le paiement de subventions en l'absence d'un nombre strictement limité de conditions formelles (documentation, certificats).


But if you want to have the privilege of travelling and entering the U.S., say in the fall of 2004 they've passed a law that will require every travel document to carry biometrics. If you go to other countries that don't require biometrics, they'll certainly require a passport, so you'll have to comply.

Par contre, si vous voulez avoir le privilège de voyager aux États-Unis à l'automne 2004, par exemple, vous devez savoir qu'une loi y a été adoptée stipulant que tout document de voyage doit comporter des données biométriques.


The Europass documents are: the Europass curriculum vitae, the Europass mobility pass, which records periods of education abroad, the Europass diploma supplement, which contains information about the holder's achievements at a university level, the Europass language pass, which shows language knowledge, and the Europass certificate supplement, which shows the qualifications and competence defined by a vocational training certificate.

Les documents Europass sont les suivants: Europass-Curriculum vitæ, Europass-Mobilité (qui enregistre les périodes d’apprentissage à l’étranger), Europass-Supplément au diplôme (qui contient des informations sur les réalisations du titulaire au niveau de l’enseignement supérieur), Europass-Portfolio des langues (qui présente les connaissances linguistiques) et Europass-Supplément au certificat (qui présente les qualifications et compétences définies par un certificat de formation professionnelle).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

documents i've passed ->

Date index: 2022-10-09
w