Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussing defence here » (Anglais → Français) :

We are discussing defence here tonight, so perhaps the reason the Conservatives seek to limit debate is to distract from their repeated blunders in this area.

Il est question de défense ce soir; peut-être donc que, si les conservateurs souhaitent limiter le débat, c'est pour ne pas qu'on s'attarde sur les nombreuses gaffes qu'ils ont commises dans le dossier.


Ambassador, would you just clarify, because there was a little discussion before here, why you use the expression illegal self-defence groups rather than paramilitary.

Madame l'ambassadeure, étant donné qu'il y a eu certaines discussions avant notre réunion, pourriez-vous préciser pourquoi vous parlez de groupes d'autodéfense hors-la-loi plutôt que de groupes paramilitaires.


The first part of the Bloc Québécois amendment indicates that this purchase is regrettable since no real foreign affairs and defence policy has been discussed openly here in the House.

Ce que proposait la première partie de l'amendement suggéré par le Bloc québécois, c'était de regretter cet achat puisqu'il n'y avait pas de véritable politique des affaires étrangères et de défense, ici à la Chambre, discutée dans un vrai débat ouvert.


The aims of this legislative package, with these two directives on transfer and procurement that we are discussing here today, will ensure that it is not just a matter of competitiveness, but also of putting a stop to the wasting of taxpayers’ money on the production of defence equipment and of preventing corruption.

Les objectifs liés à ce paquet législatif, à ces deux directives sur les transferts et la passation de marché dont nous débattons aujourd’hui, permettront de ne pas se focaliser sur la compétitivité, mais de veiller également à ne plus gâcher l’argent des contribuables à la production d’équipements de défense et à empêcher la corruption.


My group welcomes the Commission’s proposal to bring forward a concept paper so that we can discuss defence policy here in Parliament and involve our citizens in the discussion of what our continent can become.

Mon groupe se réjouit que la Commission ait proposé de présenter un document de réflexion afin que nous puissions discuter de la politique de défense ici, dans ce Parlement, et associer nos concitoyens à la discussion relative à l’avenir que peut avoir notre continent.


If I may, I would like to also add one of my personal views, one I have been raising with the Member States since the first discussions on avian flu: not only do we have a responsibility of solidarity towards developing countries, towards third countries in helping them deal with the health threat, but it is also a form of self-defence and we have to realise that we cannot consider ourselves as immune and protected in our cosy area here in the European Uni ...[+++]

Si vous me le permettez, j'aimerais ajouter au débat un de mes avis personnels, un avis que j'ai évoqué avec les États membres depuis les premiers débats sur la grippe aviaire: pour nous, cette politique correspond non seulement à une responsabilité de solidarité envers les pays en développement et les pays tiers, que nous devons aider à affronter les menaces sanitaires, mais aussi à une forme d'autodéfense.


I shall therefore recommend that we discuss the issue of the missile defence system not just here, but also, if necessary, within the Atlantic Alliance.

Je recommande donc de discuter du problème des systèmes de défense anti-missile non seulement ici, mais aussi, si nécessaire, dans le cadre de l’Alliance atlantique.


We're here today to discuss defence's progress in implementing its official languages program as detailed in our latest annual management report on official languages.

Nous sommes venus aujourd'hui vous parler des progrès réalisés au ministère de la Défense dans la mise en oeuvre du programme des langues officielles tel qu'il figure dans notre dernier rapport annuel de gestion sur les langues officielles.


Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, I do not know of any specific negotiations or discussions that have taken place between the Secretary of Defence of the United States and the Minister of Defence here in Canada.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ignore si des négociations ou des discussions particulières ont eu lieu entre le secrétaire à la Défense des États-Unis et notre ministre de la Défense.


– Mr President, since at the last session of the Parliament in Strasbourg I was able to spend an hour with the Foreign Affairs Committee discussing North Korea under the benign stewardship of my honourable friend, the Member for Westphalia, and since last week we were able to spend two hours with the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy here discussing a wide range of issues, perhaps I could now concentrate on Iraq, bearing in mind the limitations imposed on the competences of the Commission.

- (EN) Monsieur le Président, depuis la dernière session du Parlement à Strasbourg, j'ai pu passer une heure en compagnie de la commission des affaires étrangères pour discuter de la Corée du Nord sous la direction bienveillante de mon honorable ami, le député de Westphalie et, puisque nous avons pu, la semaine dernière, passer deux heures avec la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, afin de ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussing defence here' ->

Date index: 2025-05-09
w