Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consumer Information Office
ECC-Net
EEJ-Net
Euroguichet-consommateurs
European Consumer Centres Network
European Extra-Judicial Network
European consumer information agency
Extra judicial services
Extra-judicial
Extra-judicial admission
Extra-judicial composition agreement
Extra-judicial debt restructuring agreement
Extra-judicial settlement
Extra-judicial settlement of conflicts
Extra-judiciary composition agreement
Extrajudicial
Extrajudicial admission
Non-judicial means of dispute settlement
WitPO

Vertaling van "disappearance extra-judicial " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
extra-judicial settlement | extra-judicial settlement of conflicts | non-judicial means of dispute settlement

règlement extrajudiciaire


extra-judicial debt restructuring agreement | extra-judicial composition agreement | extra-judiciary composition agreement

concordat extrajudiciaire | concordat aimable




extra-judicial admission [ extrajudicial admission ]

aveu extrajudiciaire


extra judicial services

services judiciaires supplémentaires


Ordinance of 7 November 2012 on Extra-judicial Witness Protection [ WitPO ]

Ordonnance du 7 novembre 2012 sur la protection extraprocédurale des témoins [ OTém ]


European Consumer Centres Network [ Consumer Information Office | ECC-Net | EEJ-Net | euroguichet-consommateurs | European consumer information agency | European Extra-Judicial Network ]

réseau des centres européens des consommateurs [ Agence européenne d'information des consommateurs | ECC-Net | euroguichet-consommateurs | réseau CEC | réseau EJE | réseau extrajudiciaire européen | réseau pour la résolution extrajudiciaire des litiges de consommation ]


extra-judicial body for the settlement of consumer disputes

organisme extrajudiciaire de règlement des litiges des consommateurs


European Extra-Judicial Network | EEJ-Net [Abbr.]

réseau EJE | réseau extrajudiciaire européen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- provides that, when hostilities cease, the Colombian State will grant as wide an amnesty as possible for political and politically related crimes, in accordance with international humanitarian law, while those who have committed crimes against humanity, genocide, or serious war crimes will not benefit from this amnesty and nor will those guilty of other serious crimes such as hostage-taking, torture, forced displacement, enforced disappearance, extra-judicial killings and sexual violence;

- prévoit qu'à la fin des hostilités, l'État colombien accorde l'amnistie la plus large possible pour les délits politiques et les délits connexes, conformément au droit international humanitaire, sans que les auteurs de crimes contre l'humanité, de génocide, de graves crimes de guerre ou d'autres crimes graves tels que la prise d'otages, l'application de la torture, le déplacement forcé, les disparitions forcées, les exécutions extrajudiciaires ou les violences sexuelles puissent bénéficier de cette amnistie;


– provides that, when hostilities cease, the Colombian State will grant as wide an amnesty as possible for political and politically related crimes, in accordance with international humanitarian law, while those who have committed crimes against humanity, genocide, or serious war crimes will not benefit from this amnesty and nor will those guilty of other serious crimes such as hostage-taking, torture, forced displacement, enforced disappearance, extra-judicial killings, child abduction and sexual violence;

– prévoit qu'à la fin des hostilités, l'État colombien accorde l'amnistie la plus large possible pour les délits politiques et les délits connexes, conformément au droit international humanitaire, sans que les auteurs de crimes contre l'humanité, de génocide, de graves crimes de guerre ou d'autres crimes graves tels que la prise d'otages, l'application de la torture, le déplacement forcé, les disparitions forcées, les exécutions extrajudiciaires, les enlèvements d'enfants ou les violences sexuelles puissent bénéficier de cette amnistie;


50. Criticises, likewise, the failure to discuss the issue of human rights in Mexico at this session, despite the fact that disappearances and extra-judicial killings, including murders of large numbers of women, are increasing in number and that the authorities have been shown to be responsible; is very concerned about the impunity prevalent in Mexico, where over 22 000 people have disappeared – more than half of them in recent years – but where 98% of crimes remain unpunished; condemns the criminalisation and the repression of students, journalists, social activists, peasant leaders and trade unionists in Mexico, including the disapp ...[+++]

50. regrette de la même façon que la question des droits de l'homme au Mexique ne soit pas traitée lors de cette session, alors que les disparitions et les exécutions extrajudiciaires – y compris un grand nombre de féminicides – se multiplient, et que la responsabilité des autorités a été démontrée; est extrêmement préoccupé par l'impunité qui règne au Mexique, où plus de 22 000 personnes ont disparu, plus de la moitié d'entre elles au cours des dernières années, mais où 98 % des crimes restent impunis; condamne la criminalisation et la répression des étudiants, des journalistes, des militants sociaux, ainsi que des leaders paysans et ...[+++]


We also campaign against the use of torture, the death penalty, disappearances, and extra-judicial killings.

Nous faisons également campagne contre le recours à la torture, la peine de mort, les disparitions et les meurtres extrajudiciaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We work in particular to prevent refoulement of people to face arbitrary detention of prisoners of conscience, torture, disappearance or extra-judicial execution.

Nous nous efforçons en particulier de prévenir le refoulement de gens qui risqueraient d'être détenus arbitrairement en tant que prisonniers de conscience, d'être torturés, de disparaître ou de subir une exécution extrajudiciaire.


The UN Committee on the Elimination of Racial Discrimination, in its concluding observations on Colombia published in August 2009, expressed concern “over the continuation of acts of violations of human rights against Afro-Colombians and indigenous peoples, including killings, extra-judicial executions, forced recruitment and enforced disappearances in the context of the armed conflict”.

Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale [de l'ONU], dans ses Observations finales sur la Colombie publiées en août 2009, s'est déclaré particulièrement préoccupé « par le fait que des actes constituant des violations graves des droits de l'homme continuent d'être commis contre des Afro-Colombiens et des autochtones, notamment des assassinats, des exécutions extrajudiciaires, des cas de recrutement forcé et des disparitions forcées dans le contexte du conflit armé».


However, the main issue at stake, beyond material assistance, remains the protection of civilians, in a context where abductions, disappearances, extra-judicial executions, rape and extortion are common features of everyday life.

Toutefois, la principale question en jeu, au-delà de l’aide matérielle, reste la protection des civils, dans un contexte où les enlèvements, les disparitions, les exécutions extrajudiciaires, les viols et l’extorsion sont monnaie courante dans la vie quotidienne.


Between 1987 and February of 2002, the Court gave 32 decisions on the merits of contentious matters[72]. Most cases raised issues such as forced disappearances, extra-judicial executions, arbitrary detention resulting in the death of the detainees, torture, and other inhumane treatment causing death, military killing of civilians.

De 1987 à février 2002, la Cour a rendu 32 jugements au fond.[72] La plupart des causes soulevaient des questions comme la disparition forcée de personnes, les exécutions extrajudiciaires, la détention arbitraire entraînant la mort de détenus, la torture et d’autres traitements inhumains entraînant la mort, le meurtre de civils par des militaires.


They are referring to disappearances, extra-judicial executions, tortures, mass graves and overcrowded prisons.

Elles évoquent des disparitions, des exécutions illégales, des tortures, des charniers et des prisons surpeuplées.


The second point is that most of the cases before the Inter-American Court are life and death cases, extra-judicial executions, disappearances and torture.

Le deuxième point à souligner, c'est que la plupart des affaires traitées par la Cour interaméricaine concernent des questions de vie et de mort, des exécutions extrajudiciaires, des disparitions et des cas de torture.


w