Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dilemma having to either disclose my client » (Anglais → Français) :

I would feel torn by the dilemma of having to either disclose my client's interest in this statutory change or send my client somewhere else.

Je serai aux prises avec le dilemme d'avoir soit à révéler l'intérêt qu'a mon client à ce changement à la loi ou à référer ce dernier à un autre avocat.


The majority of my clients have either made a lifestyle decision to leave the business within four or five years, or they are expanding.

La plupart de mes clients ont opté pour l'un ou l'autre de deux choix: ils décident, par choix personnel, de quitter l'industrie d'ici quatre ou cinq ans, ou ils choisissent de prendre de l'expansion.


I'm not going to tell you that I have the solutions in the university field—I have my own ideas—but I want to come back to the same dilemma being evidenced in the Government of Canada's research facilities, either in the granting councils, which is the liaison, if you will, between the universities, in many cases, and the government, or in our own l ...[+++]

Je ne vais pas vous dire que j'ai des solutions à proposer dans le domaine universitaire—même si j'ai des idées là-dessus—mais je voudrais revenir au dilemme auquel on fait face dans les organismes de recherche du gouvernement du Canada, que ce soit dans les conseils subventionnaires, qui assurent la liaison, en quelque sorte, entre les universités et le gouvernement, ou dans nos propres laboratoires, c'est-à-dire au Conseil national de recherches du Canada, dans les divers ministères, comme le Centre de recherche sur les communicatio ...[+++]


Mr. Arthur Hamilton: When he got to my office we talked further, but he did not have his client's permission to disclose any contents of the file.

M. Arthur Hamilton: Lorsqu'il est arrivé à mon bureau, nous avons parlé plus longuement, mais il n'avait pas la permission de son client de divulguer une partie, quelle qu'elle soit, du dossier.


I would conclude on this matter by noting that, as Ethics Commissioner, I have never disclosed either the contents of the confidential advice requested by Ms. Sgro nor my response to her.

Je conclus en signalant que, à titre de commissaire à l'éthique, je n'ai jamais divulgué le contenu de l'avis confidentiel demandé par Mme Sgro ni la réponse que je lui ai faite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dilemma having to either disclose my client' ->

Date index: 2021-03-20
w