Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficulties we've talked " (Engels → Frans) :

We've talked about air, and I've talked about intermodal links of getting to airports.

Nous avons parlé de transport aérien, et j'ai parlé des liens intermodaux pour assurer l'accès aux aéroports.


If you want to see who I've talked to and what we've talked about, if you want to see what websites I'm looking at and the information that I'm passing back and forth using the Internet, yes, you do need, if that's your decision, a warrant to get that information”.

Si vous voulez apprendre à qui j'ai parlé et à quel sujet, si vous voulez connaître les sites Web que je visite et l'information que je consulte et que j'envoie sur Internet, si vous en décidez ainsi, vous devrez d'abord obtenir un mandat à cet effet».


One of the difficulties we've talked about amongst ourselves has to do with the degree of subsidies operating out of Telefilm, or through all the structures we have in support of Canadian film.

Une des difficultés dont nous avons parlé entre nous concerne le niveau des subventions accordées par Téléfilm, ou l'ensemble des structures de soutien à l'industrie cinématographique canadienne.


We've changed it quite a few times, and we've talked about some compromises with Mr. Julian, the Bloc, and the Liberals.

Nous l'avons modifié plusieurs fois déjà, et nous avons discuté de certains compromis possibles avec M. Julian, les représentants du Bloc et les libéraux.


So I have real difficulty understanding today, when we've talked about the necessity to have trade with the United States, to be competitive with the United States, to be competitive with the world markets, to facilitate our maritime transportation, why we need governments to come in and tell you how to conduct your business with each other.

J'ai donc beaucoup de difficulté à comprendre aujourd'hui pourquoi les gouvernements doivent intervenir et vous dire comment vous devez transiger les uns avec les autres, alors que nous avons parlé de la nécessité d'avoir des échanges commerciaux avec les États-Unis, d'être concurrentiels avec les Américains et sur les marchés mondiaux, de faciliter le transport maritime.


With regard to the time-frame for Croatia, we know the difficulties that there have been in a number of chapters in getting agreement with the Croatian Government, but could the President-in-Office give a time-frame for when he sees these negotiations being concluded? Are we talking about a two-year time-frame or a three-year time-frame?

Pour ce qui est du calendrier pour la Croatie, nous avons connaissance des difficultés rencontrées dans un certain nombre de chapitres pour parvenir à un accord avec le gouvernement croate, mais le président en exercice peut-il nous dire quand il estime que ces négociations seront clôturées? Faut-il compter avec un calendrier de deux ou alors trois ans?


I think that one of the biggest difficulties that we face within the European Union is when we speak about speaking to citizens, when we talk about speaking to citizens in Parliament, who is best placed to speak to the citizens? Who has the best capacity to ensure citizens understand exactly what is happening at a European level?

Je pense que l’une des principales difficultés auxquelles nous sommes confrontés au sein de l’Union est celle de savoir, lorsque nous évoquons le dialogue avec les citoyens, le dialogue avec ces derniers au Parlement, qui est le mieux placé pour s’adresser à eux, qui a la plus grande capacité d’assurer que les citoyens comprennent exactement ce qui se passe au niveau européen.


I think that one of the biggest difficulties that we face within the European Union is when we speak about speaking to citizens, when we talk about speaking to citizens in Parliament, who is best placed to speak to the citizens? Who has the best capacity to ensure citizens understand exactly what is happening at a European level?

Je pense que l’une des principales difficultés auxquelles nous sommes confrontés au sein de l’Union est celle de savoir, lorsque nous évoquons le dialogue avec les citoyens, le dialogue avec ces derniers au Parlement, qui est le mieux placé pour s’adresser à eux, qui a la plus grande capacité d’assurer que les citoyens comprennent exactement ce qui se passe au niveau européen.


When we talk about a situation of balance of payments difficulties, we are talking about decisions which have to be taken very quickly and, secondly, with sufficient technical support to allow the financial markets to positively assess the decision adopted.

Lorsque nous évoquons des situations impliquant des difficultés au niveau de la balance des paiements, nous parlons de décisions qui doivent être prises très rapidement. En deuxième lieu, il faut un soutien technique suffisant pour permettre aux marchés financiers d'évaluer de façon positive la décision adoptée.


This is emphasised by Amendments Nos 10 and 52, in which we say that our countries can establish bilateral contacts – of the kind with which we are already familiar – and that we must talk to each other if someone runs into difficulties.

Ce point est souligné dans les amendements 10 et 52, où nous disons que nos pays peuvent établir des contacts bilatéraux - du type qui nous est déjà familier - et que nous devons nous concerter si un pays connaît des difficultés.




Anderen hebben gezocht naar : we've talked     who i've talked     difficulties     structures we have     difficulties we've talked     have real difficulty     understanding today     have     know the difficulties     time-frame for     there have     we talking     biggest difficulties     union     we talk     payments difficulties     decisions which have     runs into difficulties     must talk     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficulties we've talked ->

Date index: 2023-06-27
w