Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "didn't satisfy then " (Engels → Frans) :

That is, they asked for consultations with Canada, and when that didn't satisfy, then they took it to a WTO panel.

Je veux dire par là qu'ils ont demandé des consultations avec le Canada puis, n'ayant pas obtenu satisfaction, ils ont porté l'affaire devant un comité de l'OMC.


If we didn't do this, and allowed the uncertainty to continue, and pushed these difficult subjects to the end of the negotiations, then we would run the risk of failure in the absence of trust between us.

Si nous ne le faisions pas, si nous laissions planer l'incertitude, si nous repoussions ces sujets difficiles à la fin de la négociation, alors nous prendrions le risque de l'échec, faute de confiance.


However, in exceptional cases, where the court of the requested State is satisfied beyond any reasonable doubt that no effective judicial remedy is available to the interested person in the applicant Member State, then the division of roles set out in Article 14 of Directive 2010/24 should not apply Consequently, the courts of the requested Member State may exceptionally review whether the enforcement of the instrument is liable, in particular, to lead to a manifest breach of the fundamental right to an effective judicial remedy under ...[+++]

Toutefois, dans des cas exceptionnels, lorsque la juridiction de l’État requis considère, au-delà de tout doute raisonnable, qu’aucun recours juridictionnel effectif n’est ouvert à la personne intéressée dans l’État membre requérant, la répartition des rôles prévue à l’article 14 de la directive 2010/24/UE ne s’applique pas . Par conséquent, les juridictions de l’État membre requis peuvent exceptionnellement examiner si l’exécution de l’instrument est susceptible, notamment, de conduire à une violation manifeste du droit fondamental à un recours juridictionnel effectif consacré à l’article 47, premier alinéa, de la Charte et à un déni fl ...[+++]


Indeed, Chief Gosnell has said they didn't satisfy every Nisga'a member and they can't satisfy every British Columbian, nor should they have to.

De fait, selon le chef Gosnell, elles n'ont pas satisfait chaque membre de la Nation nishga, pas plus qu'elles ne peuvent satisfaire chaque citoyen de la Colombie- Britannique—et elles n'ont pas à le faire.


As we now know, but didn't know then, Canadian and Air Canada had engaged in secret merger negotiations and both had discussed section 47 with the government at that time.

Mais comme nous le savons maintenant, alors que nous l'ignorions à l'époque, Canadian et Air Canada avaient entamé des négociations secrètes sur la possibilité d'une fusion, et les deux avaient discuté à l'époque de l'article 47 avec les représentants du gouvernement.


We know, and we didn't know then as we didn't know until a week ago, that for some reason the Prime Minister's Office asked Senator Gerstein to make a call to his contact at Deloitte and that that contact made a call to the auditors who were managing the independent audit that we all agreed ought to be carried out.

Nous savons maintenant — mais nous ne le savions pas alors, tout comme nous ne le savions pas jusqu'à la semaine dernière — que, pour une raison ou une autre, le cabinet du premier ministre a demandé au sénateur Gerstein d'appeler son contact chez Deloitte et que ce contact a à son tour appelé les vérificateurs chargés de la vérification indépendante que nous avions tous convenu de demander.


If you extrapolate that number to that entire province and assume that the other municipalities are open—the smaller ones that we didn't study—then it's 26%.

Si l'on extrapole à partir de ce chiffre pour l'ensemble de la province et que l'on présume que les autres municipalités sont ouvertes — les plus petites qui n'ont pas fait l'objet de l'étude —, alors c'est 26 %.


For the subsectors ‘Dried potatoes in the form of flour, meal, flakes, granules and pellets’, ‘Frozen potatoes, prepared or preserved (including potatoes cooked or partly cooked in oil and then frozen; excluding by vinegar or acetic acid)’, as well as ‘Whey and modified whey in powder, granules or other solid forms, whether or not concentrated or containing added sweetening matter’, this assessment has shown that they can be clearly distinguished from other subsectors on the basis of specific characteristics and that they satisfy the quantitative cr ...[+++]

Cette évaluation a montré que les sous-secteurs «Farine, semoule et flocons de pommes de terre», «Pommes de terre préparées, congelées, sans vinaigre ni acide acétique» et «Lactosérum en poudre, granulés ou sous autre forme solide» se distinguent clairement des autres sous-secteurs en raison de leurs caractéristiques spécifiques et qu’ils remplissent les critères quantitatifs établis à l’article 10 bis, paragraphe 15, de la directive 2003/87/CE.


1. Where after coordination of the requested paths and consultation with applicants it is not possible to satisfy requests for infrastructure capacity adequately then the infrastructure manager must immediately declare that element of infrastructure on which this has occurred to be congested.

1. Lorsqu'à l'issue de la coordination des sillons demandés et de la consultation des candidats, il s'avère impossible de répondre favorablement à toutes les demandes de capacités de l'infrastructure le gestionnaire de l'infrastructure déclare immédiatement la section de l'infrastructure concernée infrastructure saturée.


If the national authorities are satisfied that a derogation from comprehensive reporting is justified in the reference period, then a detailed description of the broadcaster's sampling procedure and basis of estimates should be submitted for consideration to the Commission.

Si les autorités nationales estiment qu'une dérogation au rapport intégral est justifiée pour la période de référence, une description détaillée de la procédure d'échantillonnage et de la base d'estimation de l'organisme de radiodiffusion devra être soumise à l'examen de la Commission.




Anderen hebben gezocht naar : didn     didn't satisfy     didn't satisfy then     negotiations then     state is satisfied     member state then     said they didn     they didn't satisfy     has said they     but didn     didn't know then     we didn     the other     they satisfy     oil and then     possible to satisfy     capacity adequately then     authorities are satisfied     reference period then     didn't satisfy then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

didn't satisfy then ->

Date index: 2021-08-05
w