Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Above mentioned
Above mentioned amount
Above mentioned sum
Autonomic neuropathy
Diabetic acidosis
Diabetic amyotrophy
Diabetic cataract
Diabetic coma with or without ketoacidosis
Diabetic gangrene
Fibrosis of lung
Hyperglycaemic coma NOS
Hyperosmolar coma
Hypoglycaemic coma
I didn't know
Ketoacidosis
Mentioned above
Mentioned hereinbefore
Mononeuropathy
Peripheral angiopathy+
Pneumonia
Pneumothorax
Polyneuropathy
Public Audience Mention
Public Mention
Retinopathy
Tuberculosis of lung
Tuberculous bronchiectasis
Ulcer
Without mention of coma

Vertaling van "didn't mention " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


If you didn't win it fair, did your really win it all?

Une victoire sans esprit sportif, est-ce réellement une victoire?


above mentioned | mentioned above | mentioned hereinbefore

mentionné ci-dessus | précité | susmentionné


above mentioned amount | above mentioned sum

somme précie


Public Audience Mention | Public Mention

mention spéciale du public


Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories E10-E14: Code Title .0 With coma Diabetic:coma with or without ketoacidosis | hyperosmolar coma | hypoglycaemic coma | Hyperglycaemic coma NOS .1 With ketoacidosis Diabetic:acidosis | ketoacidosis | without mention of coma | .2+ With renal complications Diabetic nephropathy (N08.3*) Intracapillary glomerulonephrosis (N08.3*) Kimmelstiel-Wilson syndrome (N08.3*) .3+ With ophthalmic complications Diabetic:cataract (H28.0*) | retinopathy (H36.0*) | .4+ With neurological complications Diabetic:amyotrophy (G73.0*) | autonomic neuropathy (G99.0*) | mononeuropathy ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques E10-E14: Code Titre .0 Avec coma Coma:diabétique, avec ou sans acidocétose:hyperglycémique | hyperosmolaire | hyperglycémique SAI | .1 Avec acidocétose Acidocétose | Acidose | diabétique, sans mention de coma | .2+ Avec complications rénales Glomérulonéphrite intracapillaire (N08.3*) Néphropathie diabétique (N08.3*) Syndrome de Kimmelstiel-Wilson (N08.3*) .3+ Avec complications oculaires Cataracte (H28.0*) | Rétinopathie (H36.0*) | diabétique | .4+ Avec complications neurologiques Amyotrophie (G73.0*) | Mononévrite (G59.0*) | Neurop ...[+++]


Tuberculosis of lung | Tuberculous:bronchiectasis | fibrosis of lung | pneumonia | pneumothorax | NOS (without mention of bacteriological or histological confirmation)

Bronchectasie tuberculeuse | Fibrose tuberculeuse | Pneumopathie tuberculeuse | Pneumothorax tuberculeux | Tuberculose pulmonaire | SAI (sans mention de confirmation bactériologique ou histologique)


Tuberculosis of lung, without mention of bacteriological or histological confirmation

Tuberculose pulmonaire, sans mention de confirmation bactériologique ou histologique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Minister, you didn't mention the Lynx project and I'm going to surprise you by not mentioning it either.

Monsieur le ministre, vous n'avez pas mentionné le projet Lynx, et je vais moi-même vous surprendre en ne le mentionnant pas.


Ms. Catherine Swift: I think we mentioned it in our brief, but we didn't verbally because we didn't mention every single item in our brief.

Mme Catherine Swift: Je crois que nous avons abordé la question dans notre mémoire, mais nous ne l'avons pas fait dans notre exposé oral, puisque nous ne pouvions pas revenir sur chacun des points de notre mémoire.


So far, the existing protocol didn't impose any limits to catches of sharks and sharks have never been mentioned in EU agreements even though they constitute an important part of the catches.

Jusqu'à présent, le protocole en vigueur n'imposait pas de limites pour la capture des requins et ces derniers n'ont jamais été mentionnés dans les accords de l'Union, même s'ils représentent une part importante des prises.


Notice I didn't mention police and I didn't mention powers.

Remarquez que je n'ai pas mentionné la police et que je n'ai pas mentionné les pouvoirs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Until the publication of the study mentioned above, the Commission didn't have a clear picture of how this issue affected European listed companies and whether it had an impact on their economic performance.

Avant la publication de l’étude susmentionnée, la Commission ne disposait pas d’une image suffisamment précise de l’influence de cette problématique sur les sociétés européennes cotées en bourse et de son éventuelle incidence sur les performances économiques dédites sociétés.


You didn't mention drones, and I was interested that you didn't mention that because I have heard from various analysts the proposition that contextual awareness can be managed through a regular program of oversight — unmanned — but which would produce the kind of generic data sets that would be of great value in terms of knowing what's going on in our North and being able, theoretically, to dispatch assets if there was a reason to do so.

Vous n'avez pas parlé des drones, et cette omission a attiré mon attention, étant donné que j'ai entendu plusieurs analystes dire qu'on pouvait gérer la connaissance du contexte par un programme de surveillance régulier — par téléguidage — qui fournirait néanmoins des données génériques des plus utiles à qui veut savoir ce qui se passe dans notre Nord et qui nous permettrait, en théorie, d'y envoyer d'autres actifs s'il existait des raisons de le faire.


Mr. Tom Wappel: You didn't mention Gaspé when you were mentioning what you were.You said gulf New Brunswick, P.E.I. , gulf Nova Scotia, but you didn't mention Gaspé.

M. Tom Wappel: Vous n'avez pas mentionné Gaspé lorsque vous avez dit.Vous avez dit le Nouveau-Brunswick, l'Île-du-Prince-Édouard, la région du golfe en Nouvelle-Écosse, mais vous n'avez pas mentionné Gaspé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

didn't mention ->

Date index: 2024-05-07
w