Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dictate which says » (Anglais → Français) :

It is inconceivable to me that Parliament finds it necessary yet again to deal with yet another measure proposed by the Government because it is bound and chained by some ideological dictate which says this kind of Patent Act is necessary.

Il est inconcevable à mes yeux que le Parlement soit obligé une fois de plus de se pencher sur une mesure que propose un gouvernement qui est prisonnier d'une idéologie qui dicte la nécessité d'une telle modification de la Loi sur les brevets.


It is inconceivable to me that Parliament finds it necessary yet again to deal with yet another measure proposed by the Government because it is bound and chained to some ideological dictate which says this kind of Patent Act is necessary.

Il est inconcevable à mes yeux que le Parlement soit obligé une fois de plus de se pencher sur une mesure que propose un gouvernement qui est prisonnier d'une idéologie qui dicte la nécessité d'une telle modification de la Loi sur les brevets.


Which dictator would say that it is okay for this group with its charitable status to participate in public policy debate, but it is not okay for that group to participate in public policy debate?

Quel dictateur pourra dire qu'il est acceptable pour tel groupe qui possède un statut d'organisme de bienfaisance de participer au débat sur la politique publique, mais que cela n'est pas acceptable pour tel autre groupe?


Mr Ahmadinejad, an Islamic dictator, terrorises his own population, wants to wipe Israel from the map and says so openly, is working on long-distance missiles, regularly carries out missile tests and yesterday began enriching uranium, which is suitable for nuclear weapons.

M. Ahmadinejad, un dictateur islamiste, terrorise sa propre population, souhaite rayer Israël de la carte et le dit ouvertement. Il travaille au développement de missiles longue portée, réalise régulièrement de essais de missiles et a commencé hier à enrichir de l’uranium propre à la fabrication d’armes nucléaires.


I do not think it is my right to dictate that the Catholic church or any other institution which says that same sex marriage is not moral should be deprived of its equality and its right to speak freely and proselytize its views, any more than I happen to think that the Catholic church should be restricted from saying that divorced persons, like myself, cannot get married in a Catholic ceremony.

Je ne crois pas avoir le droit d'exiger que l'Église catholique, ou toute autre institution affirmant que le mariage entre personnes du même sexe est contraire à la morale, soit privée de son droit à l'égalité et de son droit de propager ses vues, pas plus que je ne pense qu'on devrait empêcher l'Église catholique de dire que les personnes divorcées, et j'en suis une, ne peuvent pas se marier selon les rites catholiques.


Our societies do not permit governments to dictate what the independent press may say or may not say, provided it is within the limits set by the legal systems; which is a good thing.

Nos sociétés ne permettent pas que les gouvernements dictent ce que les médias indépendants peuvent ou ne peuvent pas dire pour autant que leurs propos respectent les limites établies par les systèmes juridiques, ce qui est une bonne chose.


– (ES) Mr President-in-Office of the Council, the Spanish citizens have not forgotten how Mr Fraga Iribarne, founder and honorary President of the People’s Party, and mentor of the current President, Mr Aznar, as a minister under the dictator Franco, deceived them by swimming in the sea at Mojácar and say that he also did so at Palomares, where four thermonuclear bombs had fallen as a result of a collision during an aerial refuelling operation between a B-52 bomber and a tanker plane. In the meantime, the US cleared and fenced off 105 hectares of land contaminated with radioactivity in a large area ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, les citoyens espagnols n’ont pas oublié comment M. Fraga Iribarne, fondateur et président d’honneur du parti populaire et mentor de l’actuel président Aznar, les a trompés, lorsqu’il était ministre du dictateur Franco, en se baignant à la plage de Mojácar tout en disant qu’il le faisait à Palomares, où quatre bombes thermonucléaires étaient tombées à la suite d’une collision entre un bombardier B-52 et un avion-citerne lors d’un ravitaillement en vol. Entre-temps, les Américains dégagèrent et clôturèrent 105 hectares de terres contaminées par la radioactivité ...[+++]


For this very reason we are not in favour of simply revising subsidies, that is to say, of a target date being fixed whatever the subsidy may be, and this is particularly the case for specific sectors that have had to close due to measures dictated by the Commission, which has imposed laws upon them – such as in the coal sector, for example – that are now facing the problem of some criteria being applied more strictly than others.

C'est la raison précise pour laquelle nous ne sommes pas en faveur d'une simple révision des subventions, autrement dit, du fait que l'on fixe une date butoir quelle que soit la subvention et surtout pour certains secteurs qui ont dû fermer à cause de mesures dictées par la Commission, qui leur a imposé des lois - comme dans le cas du secteur du charbon -, et qui se retrouvent actuellement confrontés au problème qu'ils sont soumis à des critères plus stricts que d'autres.


Having said that, I would just say that it is important that we focus perhaps one last time on the fact that all the causes of what is happening today in a country like the Central African Republic are linked to these famous ‘structural adjustment’ policies, which were imposed on countries by the IMF and the World Bank, which force whole populations to live in poverty and which prevent them from effectively resisting dictators across the world.

Ceci dit, simplement, il est important de réinsister peut-être une dernière fois sur le fait que toutes les causes de ce qui se passe aujourd'hui dans un pays comme le Centre-Afrique sont quand même liées à ces fameuses politiques, dites d'ajustement structurel, qui sont imposées à des pays par le FMI, la Banque mondiale, et qui poussent des populations entières à vivre dans la misère et à ne pas pouvoir contrer efficacement les dictateurs à travers le monde.


In 1992 during the debate on Bill C-22, the minister of industry and trade, who is sponsoring this bill, said “It is inconceivable to me that parliament finds it necessary yet again to deal with yet another measure proposed by the government because it is bound and chained to some ideological dictate which says this kind of patent act is necessary”.

En 1992, au cours du débat sur le projet de loi C-22, le ministre de l'Industrie avait déclaré: «Il est inconcevable à mes yeux que le Parlement soit obligé une fois de plus de se pencher sur une mesure que propose un gouvernement qui est prisonnier d'une idéologie qui dicte la nécessité d'une telle modification de la Loi sur les brevets».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dictate which says' ->

Date index: 2021-11-18
w