Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "despite the fact that president putin claimed otherwise yesterday " (Engels → Frans) :

In my view, we should criticise the sluggish progress being made on prosecuting perpetrators of human rights offences and sentencing those who are found guilty of such crimes, despite the fact that President Putin claimed otherwise yesterday.

J’estime très grave que les poursuites pénales appliquées aux violations des droits de l’homme et la condamnation de personnes reconnues coupables de tels actes n’avancent que très lentement, bien que le président Poutine nous ait dit autre chose hier encore.


Since the location was identified incorrectly and the death was in fact caused by a stab wound, the Moscow version gradually dropped the reference to police blame, and President Putin claimed to the leaders of the European Union gathered in Samara that an ambulance had deliberately not come to assist the victim.

Vu l’indication erronée concernant le lieu des faits et vu que la mort a été causée par un coup de poignard, la version de Moscou a progressivement laissé tomber la référence à la responsabilité de la police et le président Poutine a déclaré aux dirigeants de l’Union européenne réunis à Samara qu’une ambulance avait délibérément refusé de venir porter secours à la victime.


We absolutely must be aware of the fact that the best policy to adopt with regard to President Putin is a policy that makes us independent, or at least as independent as possible, which means reducing our consumption by 30% and promoting renewable energy with even greater conviction. Otherwise, we will always be dependent, if not on Russia then on another country.

Nous devons absolument être conscients du fait que la meilleure politique à adopter à l’égard du président Poutine est une politique qui nous rende indépendants, ou du moins aussi indépendants que possible, ce qui implique de réduire notre consommation de 30% et de promouvoir les énergies renouvelables avec davantage de conviction, sans quoi nous serons toujours dépendants, si pas de la Russie, d’un autre pays.


We absolutely must be aware of the fact that the best policy to adopt with regard to President Putin is a policy that makes us independent, or at least as independent as possible, which means reducing our consumption by 30% and promoting renewable energy with even greater conviction. Otherwise, we will always be dependent, if not on Russia then on another country.

Nous devons absolument être conscients du fait que la meilleure politique à adopter à l’égard du président Poutine est une politique qui nous rende indépendants, ou du moins aussi indépendants que possible, ce qui implique de réduire notre consommation de 30% et de promouvoir les énergies renouvelables avec davantage de conviction, sans quoi nous serons toujours dépendants, si pas de la Russie, d’un autre pays.


– (EL) I voted in favour of the Rothley report, despite the fact that the amendments proposed by the GUE/NGL, Greens and Liberals were rejected yesterday, for the reasons mentioned by President Cox.

- (EL) J’ai voté en faveur du rapport Rothley, malgré le fait que les amendements proposés par la GUE/NGL, les Verts et les Libéraux ont été rejetés hier, pour les raisons indiquées par le président Cox.


Despite claims in the House yesterday that the foreign affairs minister single-handedly spawned the entire Middle East peace process, yesterday all he could come up with was another fact finding mission.

En dépit des affirmations faites hier à la Chambre selon lesquelles le ministre des Affaires étrangères a lancé à lui seul le processus de paix au Proche-Orient, tout ce à quoi il a pu songer hier, c'est à une autre mission d'information.


Mr. Michel Gauthier (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, the Prime Minister stubbornly defended the agreement with the maritimes yesterday, by claiming to have met his commitments, despite the fact that the Minister of Finance, accompanied by the Minister of Revenue, apologized for being unable to follow through on the Liberals' promise to scrap the GST.

M. Michel Gauthier (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre s'est entêté hier à défendre l'entente avec les Maritimes en affirmant respecter ses engagements, et cela, malgré que le ministre des Finances, accompagné de la ministre du Revenu, se soit excusé de n'avoir pu donner suite à l'engagement des libéraux d'éliminer la TPS.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'despite the fact that president putin claimed otherwise yesterday' ->

Date index: 2025-01-05
w