Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "depth our talks will reflect yet again " (Engels → Frans) :

The depth of our talks will reflect yet again how deeply interdependent Russia and the European Union are, and demonstrate our shared interest in tackling common concerns through an open dialogue.

Le niveau de détail de nos discussions démontrera une fois encore à quel point la Russie et l'Union européenne sont interdépendantes et témoignera de notre intérêt partagé à régler les problèmes communs par un dialogue ouvert.


4. Commends Turkey for the electoral process, on the occasion of the general elections in June 2011, which saw a high voter turnout and was praised by international observers as democratic and shaped by a vibrant civil society; reiterates yet again the importance of a reform of the law on political parties and of the electoral law, with the lowering of the 10 % minimum threshold for representation in parliament, which is the highest threshold in any of the Council of Europe member countries and cannot adequately reflect the pluralism o ...[+++]

4. félicite la Turquie pour le déroulement du processus électoral, lors des élections générales de juin 2011, qui s'est distingué par un taux de participation élevé et a été salué par les observateurs internationaux, qui l'ont qualifié de démocratique et animé par une société civile dynamique; rappelle une fois encore l'importance d'une réforme de la loi sur les partis politiques et de la loi électorale qui prévoie l'abaissement du seuil minimal de 10 % pour être représenté au Parlement, ce seuil étant le plus élevé de tous les pays membres du Conseil de l'Europe et n'étant pas à même de refléter ...[+++]


4. Commends Turkey for the electoral process, on the occasion of the general elections in June 2011, which saw a high voter turnout and was praised by international observers as democratic and shaped by a vibrant civil society; reiterates yet again the importance of a reform of the law on political parties and of the electoral law, with the lowering of the 10% minimum threshold for representation in parliament, which is the highest threshold in any of the Council of Europe member countries and cannot adequately reflect the pluralism o ...[+++]

4. félicite la Turquie pour le déroulement du processus électoral, lors des élections générales de juin 2011, qui s'est distingué par un taux de participation élevé et a été salué par les observateurs internationaux, qui l'ont qualifié de démocratique et animé par une société civile dynamique; rappelle une fois encore l'importance d'une réforme de la loi sur les partis politiques et de la loi électorale qui prévoie l'abaissement du seuil minimal de 10 % pour être représenté au Parlement, ce seuil étant le plus élevé de tous les pays membres du Conseil de l'Europe et n'étant pas à même de refléter ...[+++]


What I want to ask you, if I can and again, I'm going to reflect on some of his comments, because I think inappropriate comments or thrown out comments without responses aren't fair do you have any evidence that in relation to the information you are getting and will be getting from the Minister of Transport and Infrastructure, there's any hanky-panky going on here? Sir, we've not yet received anything on infrastructure related to our information requests, so I can't say one way or the other.

Ce que j'aimerais savoir, si possible — et encore une fois, je ferai référence à ces commentaires, car je crois que les commentaires inappropriés ou ceux lancés sans qu'il y ait de réponse ne sont pas justes — avez-vous des preuves qu'il y a quelque chose de louche concernant les renseignements que vous recevez ou que vous recevrez du ministre du Transport et de l'Infrastructure?


On the question of payments, we have taken a horizontal approach that reflects the approach taken by Reimer Böge, as our rapporteur on the financial perspectives – whose report Parliament adopted – in outlining a number of priority areas; and this is what we have reflected in taking payments on first reading to 1.04%, yet again well beneath the ceiling allowed for 2007 of 1.06%.

Concernant les crédits de paiement, nous avons adopté une approche horizontale qui reflète celle de Reimer Böge, rapporteur sur les perspectives financières - dont le rapport a été adopté par le Parlement - en soulignant plusieurs domaines prioritaires; ce que nous avons reflété en augmentant les crédits de paiement en première lecture à 1,04 %, ici encore bien en-dessous du seuil autorisé de 1,06 % pour 2007.


– (NL) Mr President, in this combined approach respect for human rights in and outside the Union is central which has prompted me to reflect yet again on the issue of human rights.

- (NL) Monsieur le Président, le respect des droits de l’homme au sein de l’Union européenne ainsi que dans les pays tiers occupe une place centrale au sein de cette discussion commune.


We are talking about the use of coercion against opposition candidates, restrictions of the most basic freedoms that have to be set in motion during an electoral process, and finally we are talking yet again about the operation of the rule of law, which even at the most basic levels is open to question on this occasion.

Nous parlons de pressions contre les candidats de l'opposition, de limitations des libertés les plus élémentaires qui doivent être garanties au cours d'un processus électoral et nous parlons, en fin de compte, une fois de plus, du fonctionnement de l'État de droit qui, encore à ses niveaux les plus élémentaires, est remis en question à cette occasion.


Nevertheless, there should be a reflection on future, more harmonised regulations with regard to carrier liability in an in-depth discussion among all interested parties. To this end trilateral talks will be held between Member States, the transport industry and the Commission.

Il conviendrait toutefois de se pencher sur des réglementations futures plus harmonisées en ce qui concerne la responsabilité des transporteurs dans le cadre d'un débat approfondi entre toutes les parties intéressées. À cette fin, des discussions trilatérales se tiendront entre les États membres, le secteur des transports et la Commission.


The fact that we are dealing yet again with the subject of quality and variety here in Biarritz also goes to show that there is a great need for the Member States to pursue these ideas in depth and to exchange our thinking.

Le fait que nous abordions à nouveau ici à Biarritz le problème de la qualité et de la diversité témoigne également de l'important besoin qu'ont les États membres d'approfondir ces réflexions et de procéder à un échange d'idées.


Finally, this new administrative unit reflects the Commission's determination to give, yet again, a clear political signal: unfortunately, to this day too many companies are tempted by the apparently simple implementation of agreements with competitors, without considering the damage inflicted on all citizens.

Cette nouvelle structure traduit, au demeurant, la volonté de la Commission de donner, à nouveau, un signal politique important à l'égard des entreprises encore trop souvent tentées, malheureusement, par la facilité apparente d'une entente avec leur concurrents, sans aucune considération pour les dommages ainsi causés à l'ensemble de nos concitoyens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'depth our talks will reflect yet again' ->

Date index: 2023-05-10
w