Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Airport of departure
Almost a point
Almost certainly
Almost everywhere
Almost ippon
Almost surely
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Deal with accommodation departures
Deal with departures in accommodation
Deal with departures in hospitality
Dealing with departures in accommodation
Departure aerodrome
Departure airport
Departure from nuclear boiling limit
Departure from nucleate boiling margin
Log information on arrivals and departures
Margin to departure from nucleate boiling
Oversee arrival and departure of ships into port
Oversee arrival and departure of vessels into port
Oversee vessel arrival and departure
Register arrival and departure information
Register information on arrival and departure
Register information on arrivals and departures
Supervise arrival and departure of ships into port
Waza-ari

Vertaling van "departure almost " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
almost certainly | almost everywhere | almost surely

presque certainement | presque partout | presque sûrement


register arrival and departure information | register information on arrival and departure | log information on arrivals and departures | register information on arrivals and departures

enregistrer des informations sur les arrivées et les départs


deal with accommodation departures | deal with departures in hospitality | deal with departures in accommodation | dealing with departures in accommodation

s’occuper des départs dans une structure d’hébergement


oversee arrival and departure of vessels into port | oversee vessel arrival and departure | oversee arrival and departure of ships into port | supervise arrival and departure of ships into port

surveiller l'arrivée et le départ de navires au port


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoya ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


almost a point | almost ippon | waza-ari

presque ippon | waza-ari


departure from nuclear boiling limit | departure from nucleate boiling margin | margin to departure from nucleate boiling

marge de la limite d'ébullition


airport of departure | departure aerodrome | departure airport

aéroport de départ


Definition: Loss of an emotionally close relationship, such as of a parent, a sibling, a very special friend or a loved pet, by death or permanent departure or rejection.

Définition: Perte d'une relation affectivement étroite, telle qu'un parent, un frère ou une sœur, un ami très proche ou un animal familier, liée un décès, un départ définitif ou un rejet.


Definition: Mood is elevated out of keeping with the patient's circumstances and may vary from carefree joviality to almost uncontrollable excitement. Elation is accompanied by increased energy, resulting in overactivity, pressure of speech, and a decreased need for sleep. Attention cannot be sustained, and there is often marked distractibility. Self-esteem is often inflated with grandiose ideas and overconfidence. Loss of normal social inhibitions may result in behaviour that is reckless, foolhardy, or inappropriate to the circumstances, and out of character.

Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This financial power, combined with the competitive advantages gained through the use of the best of check-in counters; the best locations in almost all terminals across the country; strategically located VIP lounges; gates located closest to the entrances and exits of terminals; departure and arrival slots in Canada's busiest airports when they need them; fast-lane access to many services, whether it be related to baggage handling or ground services, renders potential competitors almost defenceless.

Ce pouvoir financier, conjugué à tous les autres avantages qu'elle a su s'assurer, qu'il s'agisse de l'emplacement privilégié de ses comptoirs, de ses rampes d'accès ou de ses salons Érables, commodément situés près des passerelles d'embarquement, ou de tous les autres accès aux services de manutention des bagages et services au sol, situés le plus près des points d'entrée et de sortie des passagers, sans compter les créneaux horaires les plus convoités dans les aéroports canadiens, la rendent quasiment intouchable, et ses concurrents pratiquement sans défense.


However, the famine that killed almost 10 million Ukrainians between 1932 and 1933 was not only the result of the economic and social absurdity of communism, or of the hatred that it feels towards the peasant community, but was planned by the Soviet authorities who, on the one hand, requisitioned all the peasants’ food stocks, including their grain, and, on the other, used the police to prevent, by all means, the departure en masse of Ukrainians who were trying to escape death as a result of the requisition.

Cependant, la famine qui a tué près de 10 millions d’Ukrainiens entre 1932 et 1933 n’est pas seulement le résultat de l’absurdité économique et sociale du communisme, ni de la haine qu’il porte au monde paysan. Mais elle a été programmée par les autorités soviétiques qui ont, d’une part, réquisitionné tous les stocks de nourriture des paysans, y compris les semences et, de l’autre, utilisé les forces de l’ordre pour interdire, par tous les moyens, les départs massifs d’Ukrainiens qui tentaient alors d’échapper à la mort.


After this decision, and after almost three weeks to negotiate the ship’s departure, the Komagata Maru was escorted into international waters by a Canadian warship on July 23, 1914.

À la suite de cette décision et après presque trois semaines de négociations entourant le départ du navire, le Komagata Maru fut escorté dans les eaux internationales par un navire de guerre canadien le 23 juillet 1914.


37. Recognises, however, as indicated in the Agency's replies, that the relocation of the Agency in 2006 from Brussels to Lisbon had budgetary implications which were difficult to predict, including the departure of almost 20 % of staff under contract;

37. reconnaît toutefois, comme il est indiqué dans les réponses de l'Agence, que le transfert de l'Agence de Bruxelles à Lisbonne en 2006 a eu des conséquences sur le plan budgétaire qu'il était difficile de prévoir, notamment le départ de près de 20 % des agents contractuels;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. Recognises, however, as indicated in the Agency's replies, that the relocation of the Agency in 2006 from Brussels to Lisbon had budgetary implications which were difficult to predict, including the departure of almost 20 % of staff under contract;

36. reconnaît toutefois, comme il est indiqué dans les réponses de l'Agence, que le transfert de l'Agence de Bruxelles à Lisbonne en 2006 a eu des conséquences sur le plan budgétaire qu'il était difficile de prévoir, notamment le départ de près de 20 % des agents sous contrat;


E. whereas, after the departure of the UN mission to Guatemala (MINUGUA) and almost ten years since the signature of the peace agreements, problems remain in the areas of human rights, indigenous peoples' rights and agrarian conflicts, with violent expulsions which have left several people dead and many others wounded,

E. considérant que, après le départ de la mission des Nations unies au Guatemala (MINUGUA) et presque 10 ans après la signature des accords de paix, des problèmes subsistent dans le domaine des droits de l'homme, des droits des populations indigènes et des conflits agraires, et que des expulsions violentes ont coûté la vie à diverses personnes et blessé beaucoup d'autres,


Because we are almost experiencing something of a mood of celebration in the House, not least as we mark Mrs Maij-Weggen’s departure, we have also been thinking quite constructively in saying: please, Commissioner – and this applies still more to the Council – do not imagine that it is out of any lack of interest that so few journalists try to gain access to documents.

Étant donné que l’atmosphère dans cette Assemblée est quelque peu festive - en raison notamment du départ de Mme Maij-Weggen -, nous avons également réfléchi de manière assez constructive en demandant à la commissaire et plus encore au Conseil de ne pas s’imaginer que c’est par désintérêt que si peu de journalistes tentent d’accéder aux documents.


I almost bitterly regret the departure of Patrick Gagnon from the committee, a man of great talent, competence and elegance.

Je regrette, presque amèrement, le départ de Patrick Gagnon du comité, un homme d'un grand talent, d'une grande compétence et d'une grande élégance.


In 1999 the company will carry more than 200,000 passengers to 38 destinations on almost 200 scheduled departures daily.

En 1999, la compagnie transportera plus de 200 000 passagers vers 38 destinations, sur près de 200 vols quotidiens réguliers.


Although we were hopeful when the bill was first introduced, our failure to find any positive departures from the status quo have been confirmed by almost every First Nation and independent observer with whom we have spoken.

Lorsque le projet de loi a été présenté, nous étions plein d'espoir, mais nous n'avons pas relevé d'améliorations par rapport au statu quo. Notre point de vue a été confirmé par la plupart des Premières nations et l'observateur indépendant avec qui nous nous sommes entretenus.


w