My question is why is the department's response, whenever any other first nation asks for what the Sechelt have, always that “We will have no more Sechelts” (1035) Mr. Robert Nault: Mr. Chairman, I'm a little surprised to hear from Mr. Duncan that the department has said it is not in favour of a Sechelt model of governance, because in fact it is— Mr. John Duncan: If I could just comment there— Mr. Robert Nault: Okay, you're allowed.
Ma question est la suivante : Pourquoi chaque fois qu'une autre Première nation réclame ce que la bande Sechelt a obtenu, le ministère répond-il toujours : « Nous n'aurons plus d'autres modèles comme celui de la bande Sechelt » (1035) M. Robert Nault: Monsieur le président, je suis un peu étonné d'entendre M. Duncan dire que le ministère se serait prononcé contre un modèle Sechelt de gouvernance, parce qu'en fait.